۱٬۵۹۸
ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۳۶: | خط ۳۶: | ||
در باب آخر به مفردات در زبانهای مختلف عربی، فارسی، حبشی، آرامی، اکدی، یونانی و لاتین به تفکیک اشاره شده است. تأثیر لغات فارسی، حبشی و آرامی در لغت عرب به جهت متمدن بودن این اقوام و مجاورت با عرب در قرون پیش از هجرت بوده است؛ به عنوان مثال نفوذ زبان فارسی در شرق جزیرة العرب و جنوب آن قوی بوده است.<ref>ر.ک: همان، ص 211</ref> | در باب آخر به مفردات در زبانهای مختلف عربی، فارسی، حبشی، آرامی، اکدی، یونانی و لاتین به تفکیک اشاره شده است. تأثیر لغات فارسی، حبشی و آرامی در لغت عرب به جهت متمدن بودن این اقوام و مجاورت با عرب در قرون پیش از هجرت بوده است؛ به عنوان مثال نفوذ زبان فارسی در شرق جزیرة العرب و جنوب آن قوی بوده است.<ref>ر.ک: همان، ص 211</ref> | ||
از دیدگاه محقق کتاب، قضایای کتاب و مسائل آن و آراء نویسنده و اجتهادات مختلفش در تفسیر ظواهر لغوی در بعضی موارد محل نظر و اشکال است؛ لذا این موارد را در پاورقی به اختصار توضیح داده و دیدگاههای مختلف در رابطه با | از دیدگاه محقق کتاب، قضایای کتاب و مسائل آن و آراء نویسنده و اجتهادات مختلفش در تفسیر ظواهر لغوی در بعضی موارد محل نظر و اشکال است؛ لذا این موارد را در پاورقی به اختصار توضیح داده و دیدگاههای مختلف در رابطه با آنها را مطرح کرده است.<ref>ر.ک: مقدمه محقق، ص5</ref> | ||
==پانویس == | ==پانویس == |