۹٬۴۵۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - '}} '''' به '}} '''') |
Wikinoor.ir (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - '}}↵↵↵'''' به '}} '''') |
||
خط ۳۶: | خط ۳۶: | ||
| پیش از = | | پیش از = | ||
}} | }} | ||
'''تجارب الأمم''' ترجمه دكتر [[امامی، ابوالقاسم|ابوالقاسم امامى]] میباشد، مترجم، در پيشگفتار ابتدا به مشكلات ترجمه اين اثر ارزشمند اشاره مىكند: «از سال 1349 خورشيدى كه در صدد ترجمه تجاربالامم (از روى نسخه اياصوفيا از طريق چاپ عكسى خاورشناس كايتانى) برآمدم، خود را در برابر اثرى مهم، ولى با سرنوشتى شگفت ديدم كه در ميان آن اهميت و اين سرنوشت هيچ تناسبى نبود....اين بود كه نگارنده از آن هنگام بخشى از وقت و اهتمام خود را در اين راه گمارد و در جستجوى منابع مربوط به مسكويه از يكسو، و نسخههاى خطى تجاربالامم و ساير آثارش از سوى ديگر، برآمد. باشد كه سرانجام كار احياى متن كامل تجاربالامم و ترجمه فارسی آن را در درجه اول، و نشر يا ترجمه آثار ديگرش را در درجه دوم، به سامان برد، و از اين راه، و با توجه به منابع كهنى كه از او سخن گفتهاند، در شناختن و شناساندن وى توفيق يابد». | '''تجارب الأمم''' ترجمه دكتر [[امامی، ابوالقاسم|ابوالقاسم امامى]] میباشد، مترجم، در پيشگفتار ابتدا به مشكلات ترجمه اين اثر ارزشمند اشاره مىكند: «از سال 1349 خورشيدى كه در صدد ترجمه تجاربالامم (از روى نسخه اياصوفيا از طريق چاپ عكسى خاورشناس كايتانى) برآمدم، خود را در برابر اثرى مهم، ولى با سرنوشتى شگفت ديدم كه در ميان آن اهميت و اين سرنوشت هيچ تناسبى نبود....اين بود كه نگارنده از آن هنگام بخشى از وقت و اهتمام خود را در اين راه گمارد و در جستجوى منابع مربوط به مسكويه از يكسو، و نسخههاى خطى تجاربالامم و ساير آثارش از سوى ديگر، برآمد. باشد كه سرانجام كار احياى متن كامل تجاربالامم و ترجمه فارسی آن را در درجه اول، و نشر يا ترجمه آثار ديگرش را در درجه دوم، به سامان برد، و از اين راه، و با توجه به منابع كهنى كه از او سخن گفتهاند، در شناختن و شناساندن وى توفيق يابد». | ||