۱۰۶٬۳۳۱
ویرایش
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۲۷: | خط ۲۷: | ||
| پس از = | | پس از = | ||
| پیش از = | | پیش از = | ||
}} | }} | ||
{{کاربردهای دیگر|زاد المسافرین (ابهام زدایی)}} | {{کاربردهای دیگر|زاد المسافرین (ابهام زدایی)}} | ||
'''زاد المسافرین''' یا «زاد المسافر» اثر ناصرخسرو قبادیانی بلخی (394- 481ق)، يكى از مهمترين آثار كلامى فلسفى اسماعیلی و حاوى واپسين باورهاى مذهبى و ايدههاى كلامى و جهان شناختی رسمى فاطميان، در دوره امپراتورى دينى آنان است. | |||
'''زاد المسافرین''' یا «زاد المسافر» اثر [[ناصر خسرو|ناصرخسرو قبادیانی بلخی]] (394- 481ق)، يكى از مهمترين آثار كلامى فلسفى اسماعیلی و حاوى واپسين باورهاى مذهبى و ايدههاى كلامى و جهان شناختی رسمى فاطميان، در دوره امپراتورى دينى آنان است. | |||
اين اثر بيشتر به «زاد المسافرين» شهرت دارد، اما آنگونه كه ضبط كهنترين و اصيلترين نسخه اين اثر نشان مىدهد، نام آن «زاد المسافر» است. به جهت روزگار تألیف و روش نگارش، از ديرباز موردتوجه سبکشناسیان نثر فارسى بوده و سرشار از واژههاى نادر و كهن فارسى است و افزون بر آن، برابرنهادههای فارسى ارزشمندى براى اصطلاحات فلسفى عربى در آن آمده كه سخت درخور توجه است<ref>ویکی نور</ref>. | اين اثر بيشتر به «زاد المسافرين» شهرت دارد، اما آنگونه كه ضبط كهنترين و اصيلترين نسخه اين اثر نشان مىدهد، نام آن «زاد المسافر» است. به جهت روزگار تألیف و روش نگارش، از ديرباز موردتوجه سبکشناسیان نثر فارسى بوده و سرشار از واژههاى نادر و كهن فارسى است و افزون بر آن، برابرنهادههای فارسى ارزشمندى براى اصطلاحات فلسفى عربى در آن آمده كه سخت درخور توجه است<ref>ویکی نور</ref>. | ||
ازآنجاییکه پیشازاین، اصل کتاب در قالب نسخه چاپشده توسط مرکز پژوهشی میراث مکتوب، با تحقیق اسماعیل و محمد عمادی | ازآنجاییکه پیشازاین، اصل کتاب در قالب نسخه چاپشده توسط مرکز پژوهشی میراث مکتوب، با تحقیق اسماعیل و [[محمد عمادی حائری]]، در ویکی نور معرفی گردیده، در این نوشتار، به معرفی نسخهای پرداختهشده که توسط انتشارات «کاویانی» و با تصحیح [[بذلالرحمن، محمد|محمد بذل الرحمن]] منتشرشده است. | ||
مصحح در مقدمهای که به ابتدای کتاب افزوده، به این نکته اشاره دارد که تصحیح کتاب را به سفارش پروفسور برون، برعهدهگرفته است. وی دراینباره میگوید: «چون قدری در مطالب این کتاب از روی دقت غور کردم، افسوس خوردم که چه قدر از کتب مهمه فارسی که حکم جواهرات نفیسه را دارد، در زوایای نسیان پنهان و از زیور طبع عاری و کسی از آن آگاه نیست و پسازاینکه بنده نیز اهمیت موضوع این کتاب شریف و سهولت و وضوح مباحث عالیه فلسفیه آن را به خدمت سرکار پرفسور عرض کردم، اشارتی فرمودند که عمل طبع و نشر آنها به عهده بگیرم تا دوستداران علم و خصوصاً فارسیزبانان، از آن بهرهمند گردند»<ref>مقدمه، صفحه ا- ب</ref>. | مصحح در مقدمهای که به ابتدای کتاب افزوده، به این نکته اشاره دارد که تصحیح کتاب را به سفارش پروفسور برون، برعهدهگرفته است. وی دراینباره میگوید: «چون قدری در مطالب این کتاب از روی دقت غور کردم، افسوس خوردم که چه قدر از کتب مهمه فارسی که حکم جواهرات نفیسه را دارد، در زوایای نسیان پنهان و از زیور طبع عاری و کسی از آن آگاه نیست و پسازاینکه بنده نیز اهمیت موضوع این کتاب شریف و سهولت و وضوح مباحث عالیه فلسفیه آن را به خدمت سرکار پرفسور عرض کردم، اشارتی فرمودند که عمل طبع و نشر آنها به عهده بگیرم تا دوستداران علم و خصوصاً فارسیزبانان، از آن بهرهمند گردند»<ref>مقدمه، صفحه ا- ب</ref>. |