۱٬۵۹۳
ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۳۳: | خط ۳۳: | ||
اقدامات صورت گرفته در این نسخه، در دو مرحله، انجام شده است: | اقدامات صورت گرفته در این نسخه، در دو مرحله، انجام شده است: | ||
در مرحله نخست، دو فرهنگ المنجد فرانسوی و انگلیسی، مورد بررسی قرار گرفته و تمام واژگان و عبارات با معانی واقعی یا مجازی مطابق با این دو لغتنامه که در زبان مدرن موجود بوده و اندیشمندان غربی، افکار و احساسات خود را با آن ابراز میکنند، شناسایی شده است. در مرحله دوم، این جستجو در لغتنامههای عربی صورت گرفته و عبارات و واژگان به کار رفته زمان ما که معادلی در زبان فرانسوی و انگلیسی ندارد، مشخص شده و در کتاب حاضر، گنجانده شده است<ref>مقدمه، ص5- 6</ref | در مرحله نخست، دو فرهنگ المنجد عربی فرانسوی و انگلیسی، مورد بررسی قرار گرفته و تمام واژگان و عبارات با معانی واقعی یا مجازی مطابق با این دو لغتنامه که در زبان مدرن موجود بوده و اندیشمندان غربی، افکار و احساسات خود را با آن ابراز میکنند، شناسایی شده است. در مرحله دوم، این جستجو در لغتنامههای عربی صورت گرفته و عبارات و واژگان به کار رفته زمان ما که معادلی در زبان فرانسوی و انگلیسی ندارد، مشخص شده و در کتاب حاضر، گنجانده شده است<ref>مقدمه، ص5- 6</ref | ||
==پانویس == | ==پانویس == | ||
خط ۵۱: | خط ۵۱: | ||
[[رده:کتابشناسی]] | [[رده:کتابشناسی]] | ||
[[رده:مقالات آبان 01 مکرمی]] | [[رده:مقالات آبان 01 مکرمی]] | ||
[[رده:مقالات بازبینی | [[رده:مقالات بازبینی شده1]] | ||
[[رده:مقالات بازبینی نشده2]] | [[رده:مقالات بازبینی نشده2]] |