۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (Hbaghizadeh@noornet.net صفحهٔ رسائل مولانا جلال الدين الرومي را بدون برجایگذاشتن تغییرمسیر به رسائل مولانا جلالالدين الرومي منتقل کرد) |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۳۴: | خط ۳۴: | ||
}} | }} | ||
'''رسائل مولانا | '''رسائل مولانا جلالالدين الرومي''' مجموعه نامههای [[مولوی، جلالالدین محمد|مولانا جلالالدین رومی]] (672-604ق) به شخصیتهای مختلف است که توسط [[عیسی الکواکب]] (معاصر) به عربی ترجمه شده است. این اثر با تحقیق [[هاشمپور سبحانی، توفیق|توفیق سبحانی]] منتشر شده است. | ||
این سومین کتاب از مجموعه رسالههای منثور مولانا جلال الدین رومی است که در اصل به زبان فارسی نگارش شده و به عربی ترجمه شده است. مترجم پیش از این، رسالههای فیه ما فیه، المجالس السبعة و... را به عربی ترجمه کرده است.<ref>ر.ک: مقدمه مترجم، ص7</ref> | این سومین کتاب از مجموعه رسالههای منثور [[مولوی، جلالالدین محمد|مولانا جلال الدین رومی]] است که در اصل به زبان فارسی نگارش شده و به عربی ترجمه شده است. مترجم پیش از این، رسالههای فیه ما فیه، المجالس السبعة و... را به عربی ترجمه کرده است.<ref>ر.ک: مقدمه مترجم، ص7</ref> | ||
این کتاب مشتمل بر 150 رساله از رسالههای مولانای رومی است که به زبان فارسی نوشته است؛ چراکه زبان فارسی در قونیه پایتخت سلاجقه روم در عصر | این کتاب مشتمل بر 150 رساله از رسالههای [[مولوی، جلالالدین محمد|مولانای رومی]] است که به زبان فارسی نوشته است؛ چراکه زبان فارسی در قونیه پایتخت سلاجقه روم در عصر [[مولوی، جلالالدین محمد|مولانا]]، زبان رایج بوده است.<ref>ر.ک: همان، ص8</ref> | ||
در ابتدای کتاب، دو مقاله ارزشمند از اساتید ترکیه عبدالباقی گلبینارلی و فریدون نافذ اوزلوق ارائه شده است. استاد توفیق سبحانی این دو مقاله را به فارسی ترجمه کرده و خود نیز مقدمه دیگری به فارسی نوشته است. این سه مقاله بسیاری از مطالب مرتبط با مولانا و رسالههایش را روشن ساخته است.<ref>ر.ک: همان، ص9</ref> اسامی مخاطبین هر نامه در ابتدای آن در کروشه ذکر شده است. شرح حال مترجم کتاب نیز در انتهای آن ذکر شده است. | در ابتدای کتاب، دو مقاله ارزشمند از اساتید ترکیه [[گولپینارلی، عبدالباقی|عبدالباقی گلبینارلی]] و [[فریدون نافذ اوزلوق]] ارائه شده است. استاد [[هاشمپور سبحانی، توفیق|توفیق سبحانی]] این دو مقاله را به فارسی ترجمه کرده و خود نیز مقدمه دیگری به فارسی نوشته است. این سه مقاله بسیاری از مطالب مرتبط با [[مولوی، جلالالدین محمد|مولانا]] و رسالههایش را روشن ساخته است.<ref>ر.ک: همان، ص9</ref> اسامی مخاطبین هر نامه در ابتدای آن در کروشه ذکر شده است. شرح حال مترجم کتاب نیز در انتهای آن ذکر شده است. | ||
==پانویس == | ==پانویس == | ||
<references/> | <references /> | ||
==منابع مقاله== | ==منابع مقاله== |
ویرایش