پرش به محتوا

شرح مناقب ابن عربی: تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۳۶: خط ۳۶:
'''شرح مناقب ابن عربی''' عنوان شرحی است به زبان عربی از [[موسوی خلخالی، صالح|سید صالح موسوی خلخالی]] بر کتاب مناقب [[ابن عربی، محمد بن علی|ابن عربی]] که توسط [[افتخار، مهدی|مهدی افتخار]] به فارسی ترجمه و تصحیح شده و به تحقیق رسیده است.
'''شرح مناقب ابن عربی''' عنوان شرحی است به زبان عربی از [[موسوی خلخالی، صالح|سید صالح موسوی خلخالی]] بر کتاب مناقب [[ابن عربی، محمد بن علی|ابن عربی]] که توسط [[افتخار، مهدی|مهدی افتخار]] به فارسی ترجمه و تصحیح شده و به تحقیق رسیده است.


[[ابن عربی، محمد بن علی|محی الدین]] در کتاب مناقب از مناقب چهارده معصوم(ع) یعنی پیامبر اکرم(ص)، [[امام علی علیه‌السلام|امیرالمؤمنین علی(ع)]]، فاطمه زهرا(س) و سایر ائمه از فرزندان [[امام علی علیه‌السلام|علی(ع)]] و فاطمه(س) صحبت کرده است. شرح مناقب شرحی تفصیلی و عرفانی بر کتاب المناقب ابـن عـربی در بیان فضایل و ویژگیهای چهارده معصوم(ع) اسـت‌. شارح، شرح کوتاه بر زندگی و مذهب ابن عربی نگاشته و تعریفی از حکمت، عـرفان و تـصوف ارائه کـرده‌، سپس‌ طی چهارده فصل سخنان‌ ابن‌ عـربی را در بـیان مـقامات عـرفانی و مـعنوی پیـامبر(ص)، حضرت زهرا(س) و امامان شیعه شرح کرده است.در هر فصل نخست مقدمه‌ای کوتاه در زندگی و حالات هر معصوم آمده، سپس بخشی از‌ سخنان‌ ابن عربی و پس از ترجمه آن، توضیح کلمات و مفردات و تـبیین مضامین آن ذکر شده است. شارح در تحلیل این کتاب از شرح زیارت جامعه کبیره شیخ احمد احسایی (معمولا بدون اشاره به کتاب و مؤلف و در برخی موارد عین عبارت را با اسم مؤلف و در مواردی هم با تجلیل مثل «بعضی از عظما و بزرگان علمای متأخرین» از او یاد می‌کند) و اشعار عرفانی بهره‌ فراوان‌ برده است‌. موسوی خلخالی از شاگردان [[جلوه، سید ابوالحسن|ابوالحسن جلوه]] بوده ولی گویا تمایل وی به عرفان بیشتر بوده. بحث مستوفایی که از شارح این کتاب درباره مذهب [[ابن عربی، محمد بن علی|محی الدین]] آمده بی‌سابقه است و بعد از او مورد استفاده بسیاری واقع شده است.  .<ref>مقدمه مترجم بر کتاب، ص1 ، بی‌نام؛ پیامبر و اهل بیت (ع)، ص151</ref>
[[ابن عربی، محمد بن علی|محی الدین]] در کتاب مناقب از مناقب چهارده معصوم(ع) یعنی پیامبر اکرم(ص)، [[امام علی علیه‌السلام|امیرالمؤمنین علی(ع)]]، فاطمه زهرا(س) و سایر ائمه از فرزندان [[امام علی علیه‌السلام|علی(ع)]] و فاطمه(س) صحبت کرده است. شرح مناقب شرحی تفصیلی و عرفانی بر کتاب المناقب ابـن عـربی در بیان فضایل و ویژگیهای چهارده معصوم(ع) اسـت‌. شارح، شرح کوتاه بر زندگی و مذهب ابن عربی نگاشته و تعریفی از حکمت، عـرفان و تـصوف ارائه کـرده‌، سپس‌ طی چهارده فصل سخنان‌ ابن‌ عـربی را در بـیان مـقامات عـرفانی و مـعنوی پیـامبر(ص)، حضرت زهرا(س) و امامان شیعه شرح کرده است.در هر فصل نخست مقدمه‌ای کوتاه در زندگی و حالات هر معصوم آمده، سپس بخشی از‌ سخنان‌ ابن عربی و پس از ترجمه آن، توضیح کلمات و مفردات و تـبیین مضامین آن ذکر شده است. شارح در تحلیل این کتاب از شرح زیارت جامعه کبیره شیخ احمد احسایی (معمولا بدون اشاره به کتاب و مؤلف و در برخی موارد عین عبارت را با اسم مؤلف و در مواردی هم با تجلیل مثل «بعضی از عظما و بزرگان علمای متأخرین» از او یاد می‌کند) و اشعار عرفانی بهره‌ فراوان‌ برده است‌.  


مناقب [[ابن عربی، محمد بن علی|محی‌الدین]] چندین بار به صورت مستقل یا ذیل دیگر کتابها به چاپ رسیده اما منبع اصلی مترجم در متن مناقب، نسخه ضمن شرح مناقب خود [[موسوی خلخالی، صالح|سید صالح خلخالی]] بوده که از نظر مترجم، نسبت به دیگر نسخه‌ها صحیح‌تر است. ترجمه‌ها، توضیحات پاورقی و قسمتهای داخل [ ] و ویرایش متن از مصحح و مترجم (مهدی افتخار) است.
موسوی خلخالی از شاگردان [[جلوه، سید ابوالحسن|ابوالحسن جلوه]] بوده ولی گویا تمایل وی به عرفان بیشتر بوده. بحث مستوفایی که از شارح این کتاب درباره مذهب [[ابن عربی، محمد بن علی|محی الدین]] آمده بی‌سابقه است و بعد از او مورد استفاده بسیاری واقع شده است.  .<ref>مقدمه مترجم بر کتاب، ص1 ، بی‌نام؛ پیامبر و اهل بیت (ع)، ص151</ref>
 
مناقب [[ابن عربی، محمد بن علی|محی‌الدین]] چندین بار به صورت مستقل یا ذیل دیگر کتابها به چاپ رسیده اما منبع اصلی مترجم در متن مناقب، نسخه ضمن شرح مناقب خود [[موسوی خلخالی، صالح|سید صالح خلخالی]] بوده که از نظر مترجم، نسبت به دیگر نسخه‌ها صحیح‌تر است. ترجمه‌ها، توضیحات پاورقی و قسمت‌های داخل [ ] و ویرایش متن از مصحح و مترجم (مهدی افتخار) است.


متن عربی کتاب به صورت پررنگ‌تر نشان داده شده است. ترجمه کتاب ترجمه روان و خوبی است.
متن عربی کتاب به صورت پررنگ‌تر نشان داده شده است. ترجمه کتاب ترجمه روان و خوبی است.
۶۷۶

ویرایش