۶۷۶
ویرایش
جز (جایگزینی متن - '==منبع مقاله==' به '==منابع مقاله==') برچسبها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۳۶: | خط ۳۶: | ||
'''شرح مناقب ابن عربی''' عنوان شرحی است به زبان عربی از [[موسوی خلخالی، صالح|سید صالح موسوی خلخالی]] بر کتاب مناقب [[ابن عربی، محمد بن علی|ابن عربی]] که توسط [[افتخار، مهدی|مهدی افتخار]] به فارسی ترجمه و تصحیح شده و به تحقیق رسیده است. | '''شرح مناقب ابن عربی''' عنوان شرحی است به زبان عربی از [[موسوی خلخالی، صالح|سید صالح موسوی خلخالی]] بر کتاب مناقب [[ابن عربی، محمد بن علی|ابن عربی]] که توسط [[افتخار، مهدی|مهدی افتخار]] به فارسی ترجمه و تصحیح شده و به تحقیق رسیده است. | ||
[[ابن عربی، محمد بن علی|محی الدین]] در کتاب | [[ابن عربی، محمد بن علی|محی الدین]] در کتاب مناقب از مناقب چهارده معصوم(ع) یعنی پیامبر اکرم(ص)، [[امام علی علیهالسلام|امیرالمؤمنین علی(ع)]]، فاطمه زهرا(س) و سایر ائمه از فرزندان [[امام علی علیهالسلام|علی(ع)]] و فاطمه(س) صحبت کرده است. موسوی خلخالی از شاگردان [[جلوه، سید ابوالحسن|ابوالحسن جلوه]] بوده ولی گویا تمایل وی به عرفان بیشتر بوده. بحث مستوفایی که از شارح این کتاب درباره مذهب [[ابن عربی، محمد بن علی|محی الدین]] آمده بیسابقه است و بعد از او مورد استفاده بسیاری واقع شده است. او در شرح فقرات مناقب از شرح زیارت جامعه [[احسائی، احمد بن زینالدین|شیخ احمد احسایی]] استفاده زیادی برده است و معمولا بدون اشاره به کتاب و مؤلف و در برخی موارد عین عبارت را با اسم مؤلف و در مواردی هم با تجلیل مثل «بعضی از عظما و بزرگان علمای متأخرین» از او یاد میکند.<ref>ر.ک: مقدمه مترجم بر کتاب، ص1</ref> | ||
مناقب [[ابن عربی، محمد بن علی|محیالدین]] چندین بار به صورت مستقل یا ذیل دیگر کتابها به چاپ رسیده اما منبع اصلی مترجم در متن مناقب، نسخه ضمن شرح مناقب خود [[موسوی خلخالی، صالح|سید صالح خلخالی]] بوده که از نظر مترجم، نسبت به دیگر نسخهها | مناقب [[ابن عربی، محمد بن علی|محیالدین]] چندین بار به صورت مستقل یا ذیل دیگر کتابها به چاپ رسیده اما منبع اصلی مترجم در متن مناقب، نسخه ضمن شرح مناقب خود [[موسوی خلخالی، صالح|سید صالح خلخالی]] بوده که از نظر مترجم، نسبت به دیگر نسخهها صحیحتر است. ترجمهها، توضیحات پاورقی و قسمتهای داخل [ ] و ویرایش متن از مصحح و مترجم (مهدی افتخار) است. | ||
متن عربی کتاب به صورت | متن عربی کتاب به صورت پررنگتر نشان داده شده است. ترجمه کتاب ترجمه روان و خوبی است. | ||
==پانویس== | ==پانویس== |
ویرایش