۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۳۶: | خط ۳۶: | ||
}} | }} | ||
'''شرح دیوان ابن الفارض من شرحی الشیخ بدر الدین الحسن بن محمد البورینی و الشیخ عبدالغنی بن اسماعیل النابلسی''' با عنوان مختصر شرح دیوان ابن فارض، عنوان اثری است 2 جلدی به زبان عربی که با کوشش رشید بن غالب لبنانی گردآوری شده است. | '''شرح دیوان ابن الفارض من شرحی الشیخ بدر الدین الحسن بن محمد البورینی و الشیخ عبدالغنی بن اسماعیل النابلسی''' با عنوان مختصر شرح دیوان ابن فارض، عنوان اثری است 2 جلدی به زبان عربی که با کوشش [[غالب، رشید|رشید بن غالب]] لبنانی گردآوری شده است. | ||
قصاید شیخ عارف شرفالدین ابوحفص عمر بن فارض از قصاید شیرینی است که حاوی الفاظ و معانی شریفی در محبت الهی و تقرب به اوست؛ شارحان و محققان در گذر زمانها در شرح دقایق و بیان معانی این قصاید کوشیدهاند. ابن فارض نوهای دارد به نام علی که قصاید او را در دیوانی جمع کرد که همان دیوان معروف موجودی است که در دسترس همگان قرار دارد. | قصاید شیخ عارف [[ابن فارض، عمر بن علی|شرفالدین ابوحفص عمر بن فارض]] از قصاید شیرینی است که حاوی الفاظ و معانی شریفی در محبت الهی و تقرب به اوست؛ شارحان و محققان در گذر زمانها در شرح دقایق و بیان معانی این قصاید کوشیدهاند. [[ابن فارض، عمر بن علی|ابن فارض]] نوهای دارد به نام علی که قصاید او را در دیوانی جمع کرد که همان دیوان معروف موجودی است که در دسترس همگان قرار دارد. | ||
جمعی از علما به شرح این دیوان اهتمام داشتهاند و از اهم این شروح، شرح شیخ حسن بورینی و شرح شیخ عبدالغنی نابلسی است. مرحوم رشید غالب لبنانی این دو شرح را در یک کتاب جمع کرده است که همین کتاب حاضر باشد. رشید غالب در مقدمهاش بر کتاب متذکر میشود که : اولا او شرح بورینی را به صورت کامل ذکر کرده است، سپس به آخر شرح هر بیت، گزیدهای از کلام شیخ نابلسی را میآورد و قبل از نقل هر چیزی که از کتاب نابلسی نقل میکند حرف «ن» و پس از آن «ا ه» را قرار میدهد. به استثنای دیباچه دیوان و تذییل عینیه و میمیه شیخ علی سبط ناظم که آنها را به صورت کامل از مجموع شیخ نابلسی نقل مینماید.<ref>ر.ک: تقدیمیه کتاب، ج1، ص7</ref> | جمعی از علما به شرح این دیوان اهتمام داشتهاند و از اهم این شروح، شرح شیخ [[بورینی، حسن بن محمد|حسن بورینی]] و شرح شیخ [[نابلسی، عبدالغنی بن اسماعیل|عبدالغنی نابلسی]] است. مرحوم [[غالب، رشید|رشید غالب]] لبنانی این دو شرح را در یک کتاب جمع کرده است که همین کتاب حاضر باشد. رشید غالب در مقدمهاش بر کتاب متذکر میشود که : اولا او شرح بورینی را به صورت کامل ذکر کرده است، سپس به آخر شرح هر بیت، گزیدهای از کلام [[نابلسی، عبدالغنی بن اسماعیل|شیخ نابلسی]] را میآورد و قبل از نقل هر چیزی که از کتاب نابلسی نقل میکند حرف «ن» و پس از آن «ا ه» را قرار میدهد. به استثنای دیباچه دیوان و تذییل عینیه و میمیه شیخ علی سبط ناظم که آنها را به صورت کامل از مجموع شیخ [[نابلسی، عبدالغنی بن اسماعیل|نابلسی]] نقل مینماید.<ref>ر.ک: تقدیمیه کتاب، ج1، ص7</ref> | ||
==پانویس== | ==پانویس== |
ویرایش