پرش به محتوا

سر نی، نقد و شرح تحلیلی و تطبیقی مثنوی: تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۲۸: خط ۲۸:
}}
}}


'''سر نی، نقد و شرح تحلیلی و تطبیقی مثنوی،''' عنوان اثری است 2 جلدی به زبان فارسی از عبدالحسین زرین‌کوب در نقد و شرح تحلیلی و تطبیقی مثنوی معنوی.
'''سر نی، نقد و شرح تحلیلی و تطبیقی مثنوی،''' عنوان اثری است 2 جلدی به زبان فارسی از [[زرین‌کوب، عبدالحسین|عبدالحسین زرین‌کوب]] در نقد و شرح تحلیلی و تطبیقی مثنوی معنوی.


این کتاب در بین سال‌های 1360 تا 1362 در پاریس تحریر شده<ref>ر.ک: مقدمه کتاب، ج1، ص7</ref> و در آغاز به پیشنهاد ناشری خارجی طرح‌ریزی شده بوده و ناظر به آن بوده که آنچه را که رینولد نیکلسون (مصحح و مترجم و شارح انگلیسی مثنوی) اقدام به تصنیف آن را برای اتمام کارش وعده داده بوده - و می‌بایست متضمن بحث در باب احوال گوینده مثنوی و مختصات سبک و بیان و اصول عقاید و تعالیم او باشد - را به انجاز آورد. اما در عمل، حاصل کار بسیار فراتر از حدودی رفته که ناشر می‌خواسته و سرانجام ترجیح داده شده متن به زبان فارسی تحریر شود تا اگر فایده‌ای در آن هست اول به خواننده فارسی‌زبان عاید شود.<ref>ر.ک: همان</ref>
این کتاب در بین سال‌های 1360 تا 1362 در پاریس تحریر شده<ref>ر.ک: مقدمه کتاب، ج1، ص7</ref> و در آغاز به پیشنهاد ناشری خارجی طرح‌ریزی شده بوده و ناظر به آن بوده که آنچه را که [[نیکلسون، رینولد الین|رینولد نیکلسون]] (مصحح و مترجم و شارح انگلیسی مثنوی) اقدام به تصنیف آن را برای اتمام کارش وعده داده بوده - و می‌بایست متضمن بحث در باب احوال گوینده مثنوی و مختصات سبک و بیان و اصول عقاید و تعالیم او باشد - را به انجاز آورد. اما در عمل، حاصل کار بسیار فراتر از حدودی رفته که ناشر می‌خواسته و سرانجام ترجیح داده شده متن به زبان فارسی تحریر شود تا اگر فایده‌ای در آن هست اول به خواننده فارسی‌زبان عاید شود.<ref>ر.ک: همان</ref>


درست است که این کتاب شرح مثنوی در مفهوم عادی و بر مبنای توالی ابیات متن نیست، اما نویسنده ضمن تقسیم و طبقه‌بندی مباحث مثنوی اهتمام کرده تا آنچه را که در آن کتاب از باب لفظ یا معنی حاجت به شرح و تفسیر دارد در ضمن آنچه طی نقد و بحث مطرح است به‌اجمال تقریر کند و چون بسیاری معانی هست که در مثنوی مکرر مورد بحث و اشارت واقع شده است، بسا که این طرز شرح و تقریر، خواننده و نویسنده را از تکرار برخی مباحث بی‌نیاز دارد و فرصتی فراهم سازد تا مجموعه اقوال گوینده بیش‌وکم در یک جا مورد بحث و نقد واقع گردد و اندیشه و تعلیم گوینده بهتر در رشته نظم و ضابطه علمی درآید.<ref>ر.ک: همان، ج1، ص8</ref>
درست است که این کتاب شرح مثنوی در مفهوم عادی و بر مبنای توالی ابیات متن نیست، اما نویسنده ضمن تقسیم و طبقه‌بندی مباحث مثنوی اهتمام کرده تا آنچه را که در آن کتاب از باب لفظ یا معنی حاجت به شرح و تفسیر دارد در ضمن آنچه طی نقد و بحث مطرح است به‌اجمال تقریر کند و چون بسیاری معانی هست که در مثنوی مکرر مورد بحث و اشارت واقع شده است، بسا که این طرز شرح و تقریر، خواننده و نویسنده را از تکرار برخی مباحث بی‌نیاز دارد و فرصتی فراهم سازد تا مجموعه اقوال گوینده بیش‌وکم در یک جا مورد بحث و نقد واقع گردد و اندیشه و تعلیم گوینده بهتر در رشته نظم و ضابطه علمی درآید.<ref>ر.ک: همان، ج1، ص8</ref>
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش