۱٬۴۸۲
ویرایش
جز (Azizi45 صفحهٔ سر ني، نقد و شرح تحليلي و تطبيقي مثنوي را به سر نی، نقد و شرح تحلیلی و تطبیقی مثنوی منتقل کرد) |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۲۸: | خط ۲۸: | ||
}} | }} | ||
'''سر نی، نقد و شرح تحلیلی و تطبیقی | '''سر نی، نقد و شرح تحلیلی و تطبیقی مثنوی،''' عنوان اثری است 2 جلدی به زبان فارسی از عبدالحسین زرینکوب در نقد و شرح تحلیلی و تطبیقی مثنوی معنوی. | ||
این کتاب در بین | این کتاب در بین سالهای 1360 تا 1362 در پاریس تحریر شده<ref>ر.ک: مقدمه کتاب، ج1، ص7</ref> و در آغاز به پیشنهاد ناشری خارجی طرحریزی شده بوده و ناظر به آن بوده که آنچه را که رینولد نیکلسون (مصحح و مترجم و شارح انگلیسی مثنوی) اقدام به تصنیف آن را برای اتمام کارش وعده داده بوده - و میبایست متضمن بحث در باب احوال گوینده مثنوی و مختصات سبک و بیان و اصول عقاید و تعالیم او باشد - را به انجاز آورد. اما در عمل، حاصل کار بسیار فراتر از حدودی رفته که ناشر میخواسته و سرانجام ترجیح داده شده متن به زبان فارسی تحریر شود تا اگر فایدهای در آن هست اول به خواننده فارسیزبان عاید شود.<ref>ر.ک: همان</ref> | ||
درست است این کتاب شرح مثنوی در مفهوم عادی و بر | درست است که این کتاب شرح مثنوی در مفهوم عادی و بر مبنای توالی ابیات متن نیست، اما نویسنده ضمن تقسیم و طبقهبندی مباحث مثنوی اهتمام کرده تا آنچه را که در آن کتاب از باب لفظ یا معنی حاجت به شرح و تفسیر دارد در ضمن آنچه طی نقد و بحث مطرح است بهاجمال تقریر کند و چون بسیاری معانی هست که در مثنوی مکرر مورد بحث و اشارت واقع شده است، بسا که این طرز شرح و تقریر، خواننده و نویسنده را از تکرار برخی مباحث بینیاز دارد و فرصتی فراهم سازد تا مجموعه اقوال گوینده بیشوکم در یک جا مورد بحث و نقد واقع گردد و اندیشه و تعلیم گوینده بهتر در رشته نظم و ضابطه علمی درآید.<ref>ر.ک: همان، ج1، ص8</ref> | ||
مآخذ عمده کتاب در | مآخذ عمده کتاب در یادداشتها و کتابنامه ذکر شده است. در این اثر سعی شده در شرح و نقد مباحث مثنوی بهقدر امکان، غیر از آثار مولانا و یاران معاصرش، مخصوصا از آثار کسانی از متقدمان که به احتمال قوی مولانا با اقوال و افکارشان آشنایی داشته استشهاد شود...<ref>ر.ک: همان</ref> | ||
==پانویس== | ==پانویس== | ||
<references /> | <references /> | ||
== | ==منابع مقاله== | ||
مقدمه کتاب. | مقدمه کتاب. | ||