بحث:المستجاد من کتاب الإرشاد: تفاوت میان نسخه‌ها

صفحه را خالی کرد
 
(صفحه را خالی کرد)
 
خط ۱: خط ۱:
'''[[دقیق‌خوانی برای درست‌نویسی]]'''
 
*سلام
**یادآوری اول: اگر [[تندخوانی]] یا [[تندنویسی]] کنیم؛ بر [[سرعت]] افزوده‌ایم ولی از [[دقّت]] کاسته‌ایم.
***یادآوری دوم: اگر می‌خواهیم [[کیفیت فدای کمیت نشود]] پس بهتر است [[دقیق‌خوانی و دقیق‌نویسی را برگزینیم.]]
****به عنوان مثال نوشته شده: [https://wikinoor.ir/index.php?title=%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%B3%D8%AA%D8%AC%D8%A7%D8%AF_%D9%85%D9%86_%DA%A9%D8%AA%D8%A7%D8%A8_%D8%A7%D9%84%D8%A5%D8%B1%D8%B4%D8%A7%D8%AF&oldid=588200 المستجاد من كتاب الإرشاد، منسوب به علامه حلی (درگذشته 726ق)، خلاصه کتاب گران‌قدر «الارشاد» شیخ مفید (درگذشته 1022ق) است.]
*****تاریخ [[درگذشت شیخ مفید 413ق]] است ولی [[بیش از شش قرن بر آن افزوده]] شده و [[نوشته شده: 1022ق!]]
******پاسخ: این اشتباه تایپی است و در حروفچینی اشتباهی شده است. [[می‌پذیریم: قبول.]]
*******پرسش: آیا این جمله (المستجاد من كتاب الإرشاد، منسوب به علامه حلی (درگذشته 726ق)، خلاصه کتاب گران‌قدر «الارشاد» شیخ مفید (درگذشته 1022ق) است.) با دقت خوانده و نوشته شده است؟! چطوری علامه حلی (درگذشته 726ق) کتاب «الارشاد» شیخ مفید (درگذشته 1022ق) را خلاصه کرده است؟! یعنی چگونه نویسنده‌ای در قرن هشتم کتاب نویسنده قرن یازدهم را خوانده و خلاصه کرده است؟!
*******پاسخ: در این لطیفه دقت کنید: به کسی گفتند شعری سروده‌ای داری بخوان! گفت: [[یوسفِ گُم گشته بازآید به کنعان، غم مَخُور * کلبهٔ احزان شَوَد روزی گلستان، غم مخور* ای دل غمدیده، حالت بِه شود، دل بَد مکن* وین سرِ شوریده باز آید به سامان غم مخور* گر بهارِ عمر باشد باز بر تختِ چمن* چتر گل در سر کَشی، ای مرغِ خوشخوان غم مخور* دورِ گردون گر دو روزی بر مرادِ ما نرفت*دائماً یکسان نباشد حالِ دوران غم مخور*هان مَشو نومید چون واقِف نِه‌ای از سِرِّ غیب*باشد اندر پرده بازیهایِ پنهان غم مخور ...]] گفتند: این ابیات را حافظ چند قرن پیش گفته است. گفت: حافظ از من دزدیده است! گفتند: مگر می‌شود؟! شما که چند قرن پیش نبودی! گفت: بله نبودم اگر بودم که نمی‌گذاشتم بدزدد! ... [[حالا الجواب هو الجواب]] یعنی کار نشد نداره ما کردیم و شد! بالأخره [[حلی، حسن بن یوسف|علاّمۀ حلّى]] بوده یعنی نابغه بوده از آینده هم خبر داشته! [[می‌پذیریم: قبول.]]
*یاد ده ما را سخنهای دقیق *که ترا رحم آورد آن ای رفیق* هم دعا از تو اجابت هم ز تو* ایمنی از تو مهابت هم ز تو*گر خطا گفتیم اصلاحش تو کن* مصلحی تو ای تو سلطان سخن*کیمیا داری که تبدیلش کنی*گرچه جوی خون بود نیلش کنی*این چنین میناگریها کار تست* این چنین اکسیرها اسرار تست. ...
***پیشنهاد می‌شود در ویکی‌نویسی برای رسیدن به [[نگارش دقیق]]:
#قبل از تأیید مطلب از گزینه [[پیش‌نمایش]] و [[نمایش تغییرات]] حتما استفاده کنیم.
#بعد از تأیید نیز مطالعه و بازخوانی کنیم و به ویرایش بپردازیم تا نوشته ما بهتر و سنجیده‌تر شود.
--[[کاربر:Yaalatif|Yaalatif]] ([[بحث کاربر:Yaalatif|بحث]]) ‏۲۳ خرداد ۱۴۰۱، ساعت ۲۳:۵۶ (IRDT)
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش