ترجمه و شرح نهج‌البلاغه (آملی): تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - 'ابن‌م' به 'ابن‌ م'
بدون خلاصۀ ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'ابن‌م' به 'ابن‌ م')
(۳ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۳ کاربر نشان داده نشد)
خط ۲۵: خط ۲۵:
| چاپ =1
| چاپ =1
| تعداد جلد =1
| تعداد جلد =1
| کتابخانۀ دیجیتال نور =14449
| کتابخانۀ دیجیتال نور =03437
| کتابخوان همراه نور =03437
| کتابخوان همراه نور =03437
| کد پدیدآور =
| کد پدیدآور =
خط ۳۳: خط ۳۳:


{{کاربردهای دیگر|ترجمه نهج‌البلاغه (ابهام زدایی)}}
{{کاربردهای دیگر|ترجمه نهج‌البلاغه (ابهام زدایی)}}
{{کاربردهای دیگر|شرح نهج‌البلاغه (ابهام‌زدایی)}}
{{کاربردهای دیگر|شرح نهج‌البلاغه (ابهام‌ زدایی)}}
 
 
'''ترجمه و شرح نهج‌البلاغه آملى''' اثر عزالدين جعفر بن شمس‌الدين آملى از علماى قرن 11 هجرى است که به زبان فارسى در شرح و ترجمه 16 خطبه اول کتاب نهج‌البلاغه [[شریف الرضی، محمد بن حسین|شريف رضى]] نوشته شده است.
'''ترجمه و شرح نهج‌البلاغه آملى''' اثر عزالدين جعفر بن شمس‌الدين آملى از علماى قرن 11 هجرى است که به زبان فارسى در شرح و ترجمه 16 خطبه اول کتاب نهج‌البلاغه [[شریف الرضی، محمد بن حسین|شريف رضى]] نوشته شده است.


خط ۴۸: خط ۴۶:
متأسفانه از زندگى آملى اطلاعى در دست نيست. نوشته‌اند که با شيخ کرکى متوفى 930 و [[قطیفی بحرانی، ابراهیم بن سلیمان|شيخ ابراهیم قطيفى]] هم درس بوده است. [[شوشتری، سید نورالله بن شریف‌الدین|قاضى نوراللّه شوشترى]] مى‌نويسد، قبر او در سارى مزار است و مردم به زيارت آن مى‌روند.
متأسفانه از زندگى آملى اطلاعى در دست نيست. نوشته‌اند که با شيخ کرکى متوفى 930 و [[قطیفی بحرانی، ابراهیم بن سلیمان|شيخ ابراهیم قطيفى]] هم درس بوده است. [[شوشتری، سید نورالله بن شریف‌الدین|قاضى نوراللّه شوشترى]] مى‌نويسد، قبر او در سارى مزار است و مردم به زيارت آن مى‌روند.


آقاى ابن يوسف پس از مقايسه کتاب آملى با شرح ابن ميثم به اين نتيجه رسيده است که کتاب آملى تقريبا ترجمه‌اى از شرح ابن ميثم است؛ ولى با آن که خود آملى در ديباچه و متن کتاب تصريح کرده است که به شرح ابن ميثم نظر داشته، مثل هر مترجم صاحب نظرى اعمال ذوق و سليقه کرده است. به همين جهت کتاب او ترجمه تحت اللفظى و ساده‌اى از شرح ابن ميثم نيست و مزايا و اختلاف‌هایى دارد؛ از جمله فصلى در مکارم [[امام على(ع)|حضرت امير]](ع) در کتاب او هست که با آنچه در شرح ابن‌ميثم در اين باب آمده است، فرق دارد. يا در بعضى جاها مثل مقدمه کتاب و بحث در صنايع ادبى عبارت‌هاى مفصل و خسته کننده، شرح ابن ميثم را ساده و خلاصه کرده است تا اطناب ممل نداشته باشد، به اضافه دخل و تصرف‌هاى ديگر.
آقاى ابن يوسف پس از مقايسه کتاب آملى با شرح ابن ميثم به اين نتيجه رسيده است که کتاب آملى تقريبا ترجمه‌اى از شرح ابن ميثم است؛ ولى با آن که خود آملى در ديباچه و متن کتاب تصريح کرده است که به شرح ابن ميثم نظر داشته، مثل هر مترجم صاحب نظرى اعمال ذوق و سليقه کرده است. به همين جهت کتاب او ترجمه تحت اللفظى و ساده‌اى از شرح ابن ميثم نيست و مزايا و اختلاف‌هایى دارد؛ از جمله فصلى در مکارم [[امام على(ع)|حضرت امير]](ع) در کتاب او هست که با آنچه در شرح ابن‌ ميثم در اين باب آمده است، فرق دارد. يا در بعضى جاها مثل مقدمه کتاب و بحث در صنايع ادبى عبارت‌هاى مفصل و خسته کننده، شرح ابن ميثم را ساده و خلاصه کرده است تا اطناب ممل نداشته باشد، به اضافه دخل و تصرف‌هاى ديگر.


==منابع مقاله==
==منابع مقاله==
خط ۷۰: خط ۶۸:
[[رده:ائمه اثنی عشر (دوازده امام)]]
[[رده:ائمه اثنی عشر (دوازده امام)]]
[[رده:حالات فردی]]
[[رده:حالات فردی]]
[[رده:علی بن ابی‌طالب(ع)]]
[[رده:امام علی(ع)]]