پرش به محتوا

ترجمه نهج‌البلاغه؛ سروش خدا در سرود علی علیه‌السلام: تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'ترجمه نهج‌البلاغة' به 'ترجمه نهج‌البلاغه')
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۲: خط ۲:
| تصویر =NUR03546J1.jpg
| تصویر =NUR03546J1.jpg
| عنوان = ترجمه نهج‌البلاغه؛ سروش خدا در سرود علی علیه‌السلام
| عنوان = ترجمه نهج‌البلاغه؛ سروش خدا در سرود علی علیه‌السلام
| عنوان‌های دیگر =سروش خدا در سرود علی، متن کامل فارسی نهج‌البلاغة: سخنان علی علیه‌السلام: شامل مجموعه خطبه‏‌ها، نامه‏‌ها، فرامین و کلمات قصار
| عنوان‌های دیگر =سروش خدا در سرود علی، متن کامل فارسی نهج‌البلاغه: سخنان علی علیه‌السلام: شامل مجموعه خطبه‏‌ها، نامه‏‌ها، فرامین و کلمات قصار


نهج‌البلاغة. فارسی
نهج‌البلاغه. فارسی
| پدیدآوران =  
| پدیدآوران =  
[[منصوری، ذبیح‌الله]] (ترجمه و نگارش)
[[منصوری، ذبیح‌الله]] (ترجمه و نگارش)
خط ۳۸: خط ۳۸:


== ساختار ==
== ساختار ==
سرآغاز، مقدمه [[شریف‌الرضی، محمد بن حسین|سيد رضى]]، سخن مترجم، تحقيق در مورد نهج‌البلاغة، شرح حال على(ع)، على(ع) و جانشينى پيغمبر(ص)، على(ع) و سياست و زمامدارى، ترجمه متن كتاب(خطبه‌ها، نامه‌ها، كلمات قصار) و فهرست موضوعى مى‌باشد.
سرآغاز، مقدمه [[شریف‌الرضی، محمد بن حسین|سيد رضى]]، سخن مترجم، تحقيق در مورد نهج‌البلاغه، شرح حال على(ع)، على(ع) و جانشينى پيغمبر(ص)، على(ع) و سياست و زمامدارى، ترجمه متن کتاب(خطبه‌ها، نامه‌ها، کلمات قصار) و فهرست موضوعى مى‌باشد.


متن كتاب به زبان فارسى فقط دربردارنده ترجمه متن نهج‌البلاغة است. بعد آوردن متن ترجمه سخنان امام شرح اين سخنان در ادامه بيان شده است.
متن کتاب به زبان فارسى فقط دربردارنده ترجمه متن نهج‌البلاغه است. بعد آوردن متن ترجمه سخنان امام شرح اين سخنان در ادامه بيان شده است.


== گزارش محتوا ==
== گزارش محتوا ==
سرآغاز به وسيله ناشر درباره ترجمه حاضر مى‌باشد. مقدمه [[شریف‌الرضی، محمد بن حسین|سيد رضى]] نيز به جمع‌آورى نهج‌البلاغة و [[امام على(ع)]] مى‌پردازد. سخن مترجم نيز به انگيز ترجمه متن اصلى پرداخته است كه ايشان نوشته است كه «من مانند مردى بودم كه قادر نيست در يك استخر، بيست يارد شنا كند و آن مرد ناگهان خود را به درياى مانش مى‌اندازد تا فاصله بين ساحل فرانسه و ساحل انگلستان را با شنا طى نمايد و اقدام من براى ترجمه اين كتاب با عظمت و مقدس هم مثل اقدام آن مرد ناشى بود كه دعوى پيمودن درياى مانش با شنا را داشت. در اين اقدام؛ يعنى ترجمه اين كتاب بزرگ، اگر يك كار نيكو و قابل پسنديدن صورت گرفته باشد، اجر آن بايد نصيب كسى شود كه ترجمه اين كتاب را به من پيشنهاد كرد و اگر نقصيصه و قصورى در اين كار هست من مسوول آن نقص و قصور هستم و انتظار و در خواست بخشايش را دارم...».
سرآغاز به وسيله ناشر درباره ترجمه حاضر مى‌باشد. مقدمه [[شریف‌الرضی، محمد بن حسین|سيد رضى]] نيز به جمع‌آورى نهج‌البلاغه و [[امام على(ع)]] مى‌پردازد. سخن مترجم نيز به انگيز ترجمه متن اصلى پرداخته است که ايشان نوشته است که «من مانند مردى بودم که قادر نيست در يک استخر، بيست يارد شنا کند و آن مرد ناگهان خود را به درياى مانش مى‌اندازد تا فاصله بين ساحل فرانسه و ساحل انگلستان را با شنا طى نمايد و اقدام من براى ترجمه اين کتاب با عظمت و مقدس هم مثل اقدام آن مرد ناشى بود که دعوى پيمودن درياى مانش با شنا را داشت. در اين اقدام؛ يعنى ترجمه اين کتاب بزرگ، اگر يک کار نيکو و قابل پسنديدن صورت گرفته باشد، اجر آن بايد نصيب کسى شود که ترجمه اين کتاب را به من پيشنهاد کرد و اگر نقصيصه و قصورى در اين کار هست من مسوول آن نقص و قصور هستم و انتظار و در خواست بخشايش را دارم...».


تحقيق دانشمند فقيد حبيب‌الله نوبخت در مورد نهج‌البلاغة از مجله وحيد مى‌باشد كه در اثبات كتاب نهج‌البلاغة به [[امام على(ع)]] مى‌باشد.
تحقيق دانشمند فقيد حبيب‌الله نوبخت در مورد نهج‌البلاغه از مجله وحيد مى‌باشد که در اثبات کتاب نهج‌البلاغه به [[امام على(ع)]] مى‌باشد.


مبحث بعدى كتاب درباره شارحان نهج‌البلاغة از اهل سنت و عامه مى‌باشد. در ادامه به نهج‌البلاغة از پيدايش تا قرن حاضر پرداخته است.
مبحث بعدى کتاب درباره شارحان نهج‌البلاغه از اهل سنت و عامه مى‌باشد. در ادامه به نهج‌البلاغه از پيدايش تا قرن حاضر پرداخته است.


شرح حال على(ع) به زندگانى [[امام على(ع)]] مى‌پردازد وخصوصيات و رفتار و كردار امام و سياست و زمامدارى ايشان است. دين و فلسفه از ديدگاه امام است. على و جانشينى پيغمبر(ص) است.
شرح حال على(ع) به زندگانى [[امام على(ع)]] مى‌پردازد وخصوصيات و رفتار و کردار امام و سياست و زمامدارى ايشان است. دين و فلسفه از ديدگاه امام است. على و جانشينى پيغمبر(ص) است.


متن كتاب بر اساس كتاب نهج‌البلاغة است و ابتدا خطبه‌هاى حضرت، نامه‌ها و كلمات قصار مى‌باشد. مترجم ابتدا عين ترجمه عبارت عربى را بيان كرده است.
متن کتاب بر اساس کتاب نهج‌البلاغه است و ابتدا خطبه‌هاى حضرت، نامه‌ها و کلمات قصار مى‌باشد. مترجم ابتدا عين ترجمه عبارت عربى را بيان کرده است.


قبل از مشروح هر خطبه توضيحى از طرف مترجم براى راهنمايى خوانندگان نسبت به موضوع مورد بحث آورده شده است كه مزيت بزرگى براى اين كتاب محسوب مى‌گردد.
قبل از مشروح هر خطبه توضيحى از طرف مترجم براى راهنمايى خوانندگان نسبت به موضوع مورد بحث آورده شده است که مزيت بزرگى براى اين کتاب محسوب مى‌گردد.


به خلاف ترجمه‌هاى ديگر مترجم كوشيده است، عين عبارات حضرت [[امام على(ع)|امیرالمؤمنین(ع)]] را ترجمه نمايد و اصالت را در ترجمه در حد توان منظور نظر داشته باشد و به اين لحاظ هم از به كار بردن كلمات و جملاتى كه ترجمه را از اصالت دور نمايد، خودارى نموده است.
به خلاف ترجمه‌هاى ديگر مترجم کوشيده است، عين عبارات حضرت [[امام على(ع)|امیرالمؤمنین(ع)]] را ترجمه نمايد و اصالت را در ترجمه در حد توان منظور نظر داشته باشد و به اين لحاظ هم از به کار بردن کلمات و جملاتى که ترجمه را از اصالت دور نمايد، خودارى نموده است.


شرح زندگى‌نامه و خصوصيات و رفتار و كردار حضرت [[امام على(ع)|امیرالمؤمنین(ع)]] به همراه مطالب بسيار سودمندى در مورد نهج‌البلاغة هر چند به اختصار براى آگاهى و اطلاع خواننده محترم در اين كتاب آورده شده است.
شرح زندگى‌نامه و خصوصيات و رفتار و کردار حضرت [[امام على(ع)|امیرالمؤمنین(ع)]] به همراه مطالب بسيار سودمندى در مورد نهج‌البلاغه هر چند به اختصار براى آگاهى و اطلاع خواننده محترم در اين کتاب آورده شده است.


== وضعيت كتاب ==
== وضعيت کتاب ==
مترجم هر كجا كه لازم مى‌ديده است، براى درك بهتر كلام امام توضيحاتى را در پانوشت به ترجمه افزوده است.
مترجم هر کجا که لازم مى‌ديده است، براى درک بهتر کلام امام توضيحاتى را در پانوشت به ترجمه افزوده است.


براى سهولت دستيابى خواننده به مطلب منظور فهرست جامع خطبه‌ها و نامه و فرامين بر اين كتاب افزوده گرديده است.
براى سهولت دستيابى خواننده به مطلب منظور فهرست جامع خطبه‌ها و نامه و فرامين بر اين کتاب افزوده گرديده است.


فهارست آيات قرآن در نهج‌البلاغة و همچنين اسماء و اعلام در قسمت پايانى اين اثر گنجانده شده است كه راهنماى خوبى براى استفاده كننده مى‌باشد.
فهارست آيات قرآن در نهج‌البلاغه و همچنين اسماء و اعلام در قسمت پايانى اين اثر گنجانده شده است که راهنماى خوبى براى استفاده کننده مى‌باشد.


{{نهج‌البلاغة}}
{{نهج‌البلاغه}}


[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:کتاب‌شناسی]]
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش