۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'نهجالبلاغه' به 'نهجالبلاغة') |
جز (ویرایش Mhosseini@noornet.net (بحث) به آخرین تغییری که Yaalatif انجام داده بود واگردانده شد) |
||
خط ۴۲: | خط ۴۲: | ||
== ساختار == | == ساختار == | ||
در جلد اول فرهنگ موضوعى از خطبهها، نامهها و حكمتهاى | در جلد اول فرهنگ موضوعى از خطبهها، نامهها و حكمتهاى نهجالبلاغه در موضوع جهاد و شهادت و سخنانى از امام حسین(ع) و [[امام سجاد(ع)]] (صحيفه سجاديه) ارائه شده است. | ||
در مجلد دوم از منابع معتبر روايى شيعه مانند وسائل الشيعه، [[مستدرك الوسائل و مستنبط المسائل|مستدرك الوسائل]] و [[ | در مجلد دوم از منابع معتبر روايى شيعه مانند وسائل الشيعه، [[مستدرك الوسائل و مستنبط المسائل|مستدرك الوسائل]] و [[بحار الأنوار الجامعة لدرر أخبار الأئمة الأطهار علیهمالسلام|بحار الانوار]] اين قبيل از روايات به صورت موضوعبندى توضيح داده شده و نمايهاى موضوعى از روايات آمده است. | ||
== گزارش محتوا == | == گزارش محتوا == | ||
در اين مجموعه دو جلدى رواياتى از كتابهاى | در اين مجموعه دو جلدى رواياتى از كتابهاى نهجالبلاغه، غرر الحكم و درر الكلم، فرهنگ جامع سخنان امام حسین(ع)، صحيفه كامله سجاديه، وسائل الشيعه، مستدرك وسائل الشيعه و [[بحار الأنوار الجامعة لدرر أخبار الأئمة الأطهار علیهمالسلام|بحار الانوار]] در موضوع جهاد، دفاع و شهادت گردآورى و ضمن موضوعبندى روايات، توضيحات كوتاهى در ذيل هر روايت و موضوع متناسب با آن داده شده است. | ||
رواياتى در اين مجموعه گرد آمدهاند كه به لحاظ اعتبار مفهوم و دلالت اعم از دلالت مطابقى، تضمنى و التزامى و يا به لحاظ شأن صدور روايت با موضوع جهاد و دفاع مرتبط هستند. | رواياتى در اين مجموعه گرد آمدهاند كه به لحاظ اعتبار مفهوم و دلالت اعم از دلالت مطابقى، تضمنى و التزامى و يا به لحاظ شأن صدور روايت با موضوع جهاد و دفاع مرتبط هستند. | ||
روايات تكرارى از لحاظ محتوا و الفاظ، يك روايت گزينش و بقيه روايات حذف شده و تنها به آدرسدهى آنها اكتفا گرديده است. طبقهبندى و بررسى اسناد راويان به عنوان يك تحقيق رجالى و تخصصى در اين مجموعه نيامده و متن عربى كتاب | روايات تكرارى از لحاظ محتوا و الفاظ، يك روايت گزينش و بقيه روايات حذف شده و تنها به آدرسدهى آنها اكتفا گرديده است. طبقهبندى و بررسى اسناد راويان به عنوان يك تحقيق رجالى و تخصصى در اين مجموعه نيامده و متن عربى كتاب نهجالبلاغه از ترجمه استاد [[دشتی، محمد|محمد دشتى]] و ترجمهها از ترجمه جناب آقاى عبدالمجيد معادىخواه و آقاى [[دشتی، محمد|محمد دشتى]] استفاده شده است. | ||
اگر روايتى نيازمند توضيحى درباره شأن صدور و مفهوم مفاد آن بوده، پس از ترجمه با علامت ستاره آمده است. پس از ارائه متن روايت، ترجمه و توضيح و سپس نكتهها و پيامها آمده است. | اگر روايتى نيازمند توضيحى درباره شأن صدور و مفهوم مفاد آن بوده، پس از ترجمه با علامت ستاره آمده است. پس از ارائه متن روايت، ترجمه و توضيح و سپس نكتهها و پيامها آمده است. |
ویرایش