درآمدی به تحقیق در اهداف و مقاصد سوره‌های قرآن کریم: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - 'حجتی، محمدباقر' به 'حجتی، سید محمدباقر'
بدون خلاصۀ ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'حجتی، محمدباقر' به 'حجتی، سید محمدباقر')
 
خط ۶: خط ۶:
اهداف کل سوره و مقاصدها فی القرآن الکریم
اهداف کل سوره و مقاصدها فی القرآن الکریم
| پدیدآوران =  
| پدیدآوران =  
[[حجتی، محمدباقر]] (مترجم)
[[حجتی، سید محمدباقر]] (مترجم)


[[شحاته، عبدالله محمود]] (نویسنده)
[[شحاته، عبدالله محمود]] (نویسنده)
خط ۲۳: خط ۲۳:
| چاپ =2
| چاپ =2
| تعداد جلد =1
| تعداد جلد =1
| کتابخانۀ دیجیتال نور =  
| کتابخانۀ دیجیتال نور =10496
| کتابخوان همراه نور =10496
| کتابخوان همراه نور =10496
| کد پدیدآور =
| کد پدیدآور =
خط ۳۰: خط ۳۰:
}}
}}


'''درآمدی به تحقیق در اهداف و مقاصد سوره‌های قرآن کریم''' ترجمه‌اى است از دكتر [[حجتی، محمدباقر|سيد محمدباقرحجتى]] از كتاب «اهداف كل سورة و مقاصدها في القرآن الكريم» تأليف [[شحاته، عبدالله محمود|دكتر عبداللّه محمود شحاته]].
'''درآمدی به تحقیق در اهداف و مقاصد سوره‌های قرآن کریم''' ترجمه‌اى است از دكتر [[حجتی، سید محمدباقر|سيد محمدباقرحجتى]] از كتاب «اهداف كل سورة و مقاصدها في القرآن الكريم» تأليف [[شحاته، عبدالله محمود|دكتر عبداللّه محمود شحاته]].


اين كتاب وحدت موضوعى سوره‌هاى قرآن را مورد تأكيد قرار مى‌دهد و بر اين باور است كه بايد پيام و نقطه‌نظر سوره‌ها را اساس فهم آيات آن سوره تلقى كرد، از اين رو لازم است كه موضوع سوره به عنوان محور و مدار فهم آياتى مدنظر باشد كه آن آيات در حول همان موضوع نازل شده است.قرآن كريم براى هرسوره موضوعى مقرر كرده كه اين موضوع بر آن سوره اشراف دارد و محتواى آن را زير پوشش قرار مى‌دهد.
اين كتاب وحدت موضوعى سوره‌هاى قرآن را مورد تأكيد قرار مى‌دهد و بر اين باور است كه بايد پيام و نقطه‌نظر سوره‌ها را اساس فهم آيات آن سوره تلقى كرد، از اين رو لازم است كه موضوع سوره به عنوان محور و مدار فهم آياتى مدنظر باشد كه آن آيات در حول همان موضوع نازل شده است.قرآن كريم براى هرسوره موضوعى مقرر كرده كه اين موضوع بر آن سوره اشراف دارد و محتواى آن را زير پوشش قرار مى‌دهد.
خط ۴۸: خط ۴۸:
==نسخه‌شناسى==
==نسخه‌شناسى==


ترجمه كتاب توسط آقاى دكتر [[حجتی، محمدباقر|سيد محمدباقرحجّتى]] صورت گرفته و كتاب در قطع وزيرى با جلد گالينگور در 621 صفحه براى دومين بار از سوى «دفتر نشر فرهنگ اسلامى» منتشر شده است.
ترجمه كتاب توسط آقاى دكتر [[حجتی، سید محمدباقر|سيد محمدباقرحجّتى]] صورت گرفته و كتاب در قطع وزيرى با جلد گالينگور در 621 صفحه براى دومين بار از سوى «دفتر نشر فرهنگ اسلامى» منتشر شده است.


==منابع مقاله==
==منابع مقاله==
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش