۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۳۱: | خط ۳۱: | ||
}} | }} | ||
'''سفرنامه برادران شرلى'''، سفرنامه دو جهانگرد انگليسى با نام [[شرلی، آنتونی|سر آنتونى شرلى]] و [[سر رابرت شرلى]] به ايران است. شرح اين سفر را يكى از همراهان اين دو جهانگرد به نام [[جرح مانورينگ]] نوشته است و توسط شخصى، به نام آوانس به فارسى ترجمه شده است. سفرنامه برادران شرلى از چنان اهميتى برخوردار است كه به عنوان يكى از مآخذ تاريخ صفويه مورد استناد قرار مىگيرد. | '''سفرنامه برادران شرلى'''، سفرنامه دو جهانگرد انگليسى با نام [[شرلی، آنتونی|سر آنتونى شرلى]] و [[سر رابرت شرلى]] به ايران است. شرح اين سفر را يكى از همراهان اين دو جهانگرد به نام [[جرح مانورينگ]] نوشته است و توسط شخصى، به نام [[ماسییان، هوانس|آوانس]] به فارسى ترجمه شده است. سفرنامه برادران شرلى از چنان اهميتى برخوردار است كه به عنوان يكى از مآخذ تاريخ صفويه مورد استناد قرار مىگيرد. | ||
== ساختار== | == ساختار== | ||
خط ۵۴: | خط ۵۴: | ||
== وضعيت كتاب== | == وضعيت كتاب== | ||
اگر چه اين سفرنامه چندين بار تجديد چاپ شده، اما همگى بر اولين ترجمه؛ يعنى ترجمه | اگر چه اين سفرنامه چندين بار تجديد چاپ شده، اما همگى بر اولين ترجمه؛ يعنى ترجمه «[[ماسییان، هوانس|آوانس]]» صورت گرفته و تنها در كتاب حاضر به كوشش [[دهباشی، علی|على دهباشى]] مقالاتى به انتهاى اثر افزوده شده است. در طى سفرنامه ادعاهايى درباره پارهاى از مسائل اعتقادى، رفتارى ايرانيان مطرح مىشود كه يا از سر ناآگاهى است يا تحريف مسلم تاريخى كه در پايان كتاب در مقالهاى به قلم [[دهباشی، علی|دهباشى]] پاسخ داده شده است. فهرست مطالب كتاب در ابتداى كتاب و فهرست منابع و مآخذ سفرنامه در ضمن مقاله «هنر آوانس در ترجمه و تدوين سفرنامه برادران شرلى» آمده است. در انتهاى كتاب نيز تصاوير اماكن و شخصيتها ديده مىشود. | ||
== منابع مقاله == | == منابع مقاله == |
ویرایش