اسرار توحيد: تفاوت میان نسخه‌ها

۷۸ بایت اضافه‌شده ،  ‏۲ نوامبر ۲۰۲۴
جز
جایگزینی متن - 'ابن بابویه، ابوجعفر، محمد بن علی' به 'ابن بابویه، محمد بن علی'
جز (جایگزینی متن - '}} '''' به '}} '''')
جز (جایگزینی متن - 'ابن بابویه، ابوجعفر، محمد بن علی' به 'ابن بابویه، محمد بن علی')
 
(۱۰ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۵ کاربر نشان داده نشد)
خط ۶: خط ۶:
التوحید. فارسی
التوحید. فارسی
| پدیدآوران =  
| پدیدآوران =  
[[ابن‌بابویه، محمد بن علی]] (نویسنده)
[[ابن بابویه، محمد بن علی]] (نویسنده)


[[اردکانی، محمد علی]] (مترجم)
[[اردکانی، محمد علی]] (مترجم)
خط ۱۹: خط ۱۹:
| مکان نشر =تهران - ایران
| مکان نشر =تهران - ایران
| سال نشر =  
| سال نشر =  
| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE02594AUTOMATIONCODE
| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE02594AUTOMATIONCODE
| چاپ =1
| چاپ =1
| تعداد جلد =1
| تعداد جلد =1
| کتابخانۀ دیجیتال نور =3647
| کتابخانۀ دیجیتال نور =02594
| کتابخوان همراه نور =02594
| کتابخوان همراه نور =02594
| کد پدیدآور =
| کد پدیدآور =
خط ۲۹: خط ۲۸:
| پیش از =
| پیش از =
}}
}}
 
{{کاربردهای دیگر|أسرار التوحيد (ابهام‌زدایی)}}


'''اسرار توحيد'''، نوشته [[اردکانی، محمدعلی | محمدعلی اردكانى]] ترجمه فارسی کتاب «[[التوحيد]]»، مرحوم [[شيخ صدوق]] است و هيچ کتابى به جامعيّت مطالب آن در زمینه اسماء و صفات و افعال بارى‌تعالى يافت نمى‌شود؛ ضمن آن كه بسيارى از احاديث آن در ساير كتب معتبر حديث با اسناد متعدد نقل شده است.  
'''اسرار توحيد'''، نوشته [[اردکانی، محمدعلی | محمدعلی اردكانى]] ترجمه فارسی کتاب «[[التوحيد]]»، مرحوم [[شيخ صدوق]] است و هيچ کتابى به جامعيّت مطالب آن در زمینه اسماء و صفات و افعال بارى‌تعالى يافت نمى‌شود؛ ضمن آن كه بسيارى از احاديث آن در ساير كتب معتبر حديث با اسناد متعدد نقل شده است.  


==انگيزه ترجمه==
==انگیزه ترجمه==


[[اردکانی، محمدعلی|محمدعلی اردكانى]] درباره انگيزه ترجمه این اثر مى‌نویسد:
[[اردکانی، محمدعلی|محمدعلی اردكانى]] درباره انگیزه ترجمه این اثر مى‌نویسد:


اما بعد چنين گوید: مستمند فيوض ازلى، ابن محمدحسن الاردكانى، محمدعلى غفرالله‌تعالى جمیع ذنوبهما كه امر اشرف شاهزاده محمد ولى میرزا عز صدور يافت كه این ذره بى‌مقدار و خادم اخبار ائمه اخيار صلوات عليهم ما طلعت شمس النهار و اهلة الشهور و اورقت الاشجار کتاب مستطاب توحيد [[ابن‌بابویه، محمد بن علی|ابن بابویه]] رحمةاللَّه‌و رضوانه‌عليه را بحليه ترجمه در آورد، تا هر كسى تواند كه از آن بهره برد و نفعش اعم، و فائده‌اش اتم، باشد این فقير بى‌بضاعت با وجود عدم لياقت امتثالا لامره المطاع بترجمه نمودن آن پرداخت و اللَّه هو الموفق و المعين.<ref>[https://www.noorlib.ir/view/fa/book/bookview/text/3647/1/2 مقدمه کتاب، ص2]</ref>
اما بعد چنين گوید: مستمند فيوض ازلى، ابن محمدحسن الاردكانى، محمدعلى غفرالله‌تعالى جمیع ذنوبهما كه امر اشرف شاهزاده محمد ولى میرزا عز صدور يافت كه این ذره بى‌مقدار و خادم اخبار ائمه اخيار صلوات عليهم ما طلعت شمس النهار و اهلة الشهور و اورقت الاشجار کتاب مستطاب توحيد [[ابن بابویه، محمد بن علی|ابن بابویه]] رحمةاللَّه‌و رضوانه‌عليه را بحليه ترجمه در آورد، تا هر كسى تواند كه از آن بهره برد و نفعش اعم، و فائده‌اش اتم، باشد این فقير بى‌بضاعت با وجود عدم لياقت امتثالا لامره المطاع بترجمه نمودن آن پرداخت و اللَّه هو الموفق و المعين.<ref>[https://www.noorlib.ir/view/fa/book/bookview/text/3647/1/2 مقدمه کتاب، ص2]</ref>


==ساختار و گزارش محتوا==
==ساختار و گزارش محتوا==
خط ۵۶: خط ۵۵:
«باب بيست و هشتم»، در بيان نفى مكان و زمان و سكون و حركت و فرود آمدن و بالا رفتن و منتقل شدن از خدا.<ref>[https://www.noorlib.ir/view/fa/book/bookview/text/3647/1/176 همان، ص176]</ref>
«باب بيست و هشتم»، در بيان نفى مكان و زمان و سكون و حركت و فرود آمدن و بالا رفتن و منتقل شدن از خدا.<ref>[https://www.noorlib.ir/view/fa/book/bookview/text/3647/1/176 همان، ص176]</ref>


«باب سى و یکم»، در ذكر معنى '''(بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ)'''.
«باب سى و یکم»، در ذكر معنى'''(بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ)'''.


«باب سى و ششم»، در رد بر ثنویه و زنادقه.<ref>[https://www.noorlib.ir/view/fa/book/bookview/text/3647/1/275 همان، ص275]</ref>
«باب سى و ششم»، در رد بر ثنویه و زنادقه.<ref>[https://www.noorlib.ir/view/fa/book/bookview/text/3647/1/275 همان، ص275]</ref>
خط ۷۳: خط ۷۲:


نسخه حاضر در برنامه در قطع با جلد در 507 صفحه برای بار در سال توسط انتشارات منتشر شده است.
نسخه حاضر در برنامه در قطع با جلد در 507 صفحه برای بار در سال توسط انتشارات منتشر شده است.
==پانویس ==
<references />


==منابع مقاله==
==منابع مقاله==
خط ۷۹: خط ۸۳:
#مقدمه مترجم.
#مقدمه مترجم.


==پانویس ==
<references />




خط ۸۹: خط ۹۰:




[[ابن‌بابویه، محمد بن علی]] (نویسنده)
[[ابن بابویه، محمد بن علی]] (نویسنده)


[[اردکانی، محمدعلی]] (مترجم)
[[اردکانی، محمدعلی]] (مترجم)