پرش به محتوا

ترجمه خلاصه تفسیر المیزان: تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۴۰: خط ۴۰:




«ترجمه خلاصه تفسير الميزان»، برگردان فارسى كتاب «مختصر تفسير الميزان» نوشته كمال مصطفى شاكر از پژوهشگران معاصر لبنانى است كه به‌وسيله سركار خانم فاطمه مشايخ (متولد 1345ش)، در چهار جلد مفصل زير نظر استاد احمد سيّاح به سامان رسيده و براى اولين بار در سال 1379ش، منتشر شده است. اين چهار جلد كامل است و شامل ترجمه تفسير همه سوره‌هاى قرآن مى‌شود و از چكيده مطالب فلسفى و روايى مطرح‌شده نيز استفاده شده است <ref>ترجمه خلاصه تفسير الميزان، ج 1، ص 3 - 5 و ج 4، ص 831</ref>.
'''ترجمه خلاصه تفسير الميزان'''، برگردان فارسى كتاب «مختصر تفسير الميزان» نوشته كمال مصطفى شاكر از پژوهشگران معاصر لبنانى است كه به‌وسيله سركار خانم فاطمه مشايخ (متولد 1345ش)، در چهار جلد مفصل زير نظر استاد احمد سيّاح به سامان رسيده و براى اولين بار در سال 1379ش، منتشر شده است. اين چهار جلد كامل است و شامل ترجمه تفسير همه سوره‌هاى قرآن مى‌شود و از چكيده مطالب فلسفى و روايى مطرح‌شده نيز استفاده شده است <ref>ترجمه خلاصه تفسير الميزان، ج 1، ص 3 - 5 و ج 4، ص 831</ref>.


مترجم محترم بر آن است كه تفسير ارزشمند الميزان به چند دليل قابل استفاده براى عموم نيست:
مترجم محترم بر آن است كه تفسير ارزشمند الميزان به چند دليل قابل استفاده براى عموم نيست:


1. بسيار گسترده و مفصل است و دسترسى به جلدهاى آن براى مردم عادى دشوار است؛
#بسيار گسترده و مفصل است و دسترسى به جلدهاى آن براى مردم عادى دشوار است؛
#سطح علمى اين تفسير بسيار بالاتر از سطح دريافت عموم مردم است؛
#گستردگى و تفصيل مطالب، در آن حدّى است كه از حوصله خواننده عادى خارج است.


2. سطح علمى اين تفسير بسيار بالاتر از سطح دريافت عموم مردم است؛
همه اين موارد دست به دست هم داده و از «الميزان» تفسيرى رؤيايى ساخته است كه دستيابى به آن جز براى اهل تحقيق و فضلا دشوار است، ولى
{{شعر}}
{{ب|''آب دريا را اگر نتوان كشيد''|2=''هم به‌قدر تشنگى بايد چشيد''}}
{{پایان شعر}}


3. گستردگى و تفصيل مطالب، در آن حدّى است كه از حوصله خواننده عادى خارج است.
همه اين موارد دست به دست هم داده و از «الميزان» تفسيرى رؤيايى ساخته است كه دستيابى به آن جز براى اهل تحقيق و فضلا دشوار است، ولى
{|  class="wikitable poem"
|-
! «آب دريا را اگر نتوان كشيد !! هم به‌قدر تشنگى بايد چشيد»
|}
پس شايسته نيست چنين تفسيرى در كنج كتابخانه‌ها بماند. سركار خانم فاطمه مشايخ با مشاهده كتاب «مختصر تفسير الميزان» آرزوى ديرينه خود را برآورده‌شده ديده و با تورق آن، عزم خود را جزم كرده و آن كتاب را پايه قرار داده تا با ترجمه آن، تفسير مذكور را در دسترس عموم مردم قرار دهد. مترجم محترم با مراجعه دقيق‌تر به آن كتاب دريافته است كه جناب كمال مصطفى شاكر، «الميزان» را بسيار فشرده كرده است، به‌طورى كه در بسيارى از موارد تفاوت چندانى با ترجمه و زيرنويس آيات قرآن -البته به زبان عربى - ندارد، پس تصميم گرفته كه با مراجعه به اصل «الميزان» و مطالعه دقيق آن، موارد مورد نياز را تكميل كند و همچنين مواردى را كه از قلم افتاده، بر اساس «الميزان» بر آن افزوده است.
پس شايسته نيست چنين تفسيرى در كنج كتابخانه‌ها بماند. سركار خانم فاطمه مشايخ با مشاهده كتاب «مختصر تفسير الميزان» آرزوى ديرينه خود را برآورده‌شده ديده و با تورق آن، عزم خود را جزم كرده و آن كتاب را پايه قرار داده تا با ترجمه آن، تفسير مذكور را در دسترس عموم مردم قرار دهد. مترجم محترم با مراجعه دقيق‌تر به آن كتاب دريافته است كه جناب كمال مصطفى شاكر، «الميزان» را بسيار فشرده كرده است، به‌طورى كه در بسيارى از موارد تفاوت چندانى با ترجمه و زيرنويس آيات قرآن -البته به زبان عربى - ندارد، پس تصميم گرفته كه با مراجعه به اصل «الميزان» و مطالعه دقيق آن، موارد مورد نياز را تكميل كند و همچنين مواردى را كه از قلم افتاده، بر اساس «الميزان» بر آن افزوده است.


۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش