۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'میرداماد، محمدباقر بن محمد' به 'میرداماد، سید محمدباقر بن محمد') |
جز (جایگزینی متن - 'اهلبیت' به 'اهلبیت') برچسبها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه |
||
خط ۶۱: | خط ۶۱: | ||
# نوشتههاى زرتشتیان اشراقى هند، مانند دبستان مذاهب کیخسرو اسفندیار (نگاشته میان سالهاى 1055 تا 1065 هجرى)<ref>ر.ک: همان، ص42-43</ref>. | # نوشتههاى زرتشتیان اشراقى هند، مانند دبستان مذاهب کیخسرو اسفندیار (نگاشته میان سالهاى 1055 تا 1065 هجرى)<ref>ر.ک: همان، ص42-43</ref>. | ||
مصحح، کوشیده که در حدّ امکان، با بازیابى این منابع، سخن مؤلّف را با آنها نیز برابر نهد و از این راه، برخى افتادگیها و نیز شمارى از تفاوتها را نشان داده است. وی همچنین، سورهها و شماره آیات قرآنى را مشخّص نموده و محلّ روایتهاى نقلکرده مؤلّف را در منابع معتبر و کهن حدیث شیعه و اهل سنّت یافته است؛ بهعلاوه او، با ذکر منابع حدیثى اهل سنّت در کنار منابع شیعى، در برنمودن ارزش معرفتشناختى روایات پیامبر اسلام(ص) و | مصحح، کوشیده که در حدّ امکان، با بازیابى این منابع، سخن مؤلّف را با آنها نیز برابر نهد و از این راه، برخى افتادگیها و نیز شمارى از تفاوتها را نشان داده است. وی همچنین، سورهها و شماره آیات قرآنى را مشخّص نموده و محلّ روایتهاى نقلکرده مؤلّف را در منابع معتبر و کهن حدیث شیعه و اهل سنّت یافته است؛ بهعلاوه او، با ذکر منابع حدیثى اهل سنّت در کنار منابع شیعى، در برنمودن ارزش معرفتشناختى روایات پیامبر اسلام(ص) و اهلبیت(ع) در مسائل حکمى کوشیده است. [[کريمي زنجانياصل، محمد|محمد کریمی زنجانی]]، در پاراگرافبندى اثر، در حدّ امکان، از شیوه مؤلّف پیروى کرده، مگر در مواردى که آن را براى خواننده امروزى نابسنده دیده است. او مینویسد: «به هنگام تصحیح متن دریافتم که میان برخى عبارتهاى عربى متن هياكل النّور در این شرح با ویرایشهاى مختلفى که از آن در دسترس است، تفاوتهایى وجود دارد. این امر بسا که به نسخه در دسترس مؤلّف از متن هياكل النّور و شرح جلالالدّین دوانى بر آن بازگردد. در متن تصحیحشده، این عبارتها تا آنجا که در معنا خللى ایجاد نمىکرده است، برابر سخن [[اخگر حیدرآبادی، قاسم علی|قاسمعلى اخگر]] آورده شدهاند و اختلافشان با متنهاى ویراسته ابوریان و محییالدّین صبرى کردى از هياكل النّور را یادآور شدهام»<ref>ر.ک: همان، ص43-44</ref>. | ||
در صفحات 45 و 46 کتاب، رونوشتی از تصاویر صفحات اول و آخر نسخه خطی مؤلف ارائه شده است. [[اخگر حیدرآبادی، قاسم علی|قاسمعلی اخگر حیدرآبادی]] در ابتدای کتاب، درباره آن چنین شرح میدهد: «امّا بعد، مىگوید بنده قلیل البضاعت و عدیم الاستطاعت، کمترین علماى متبحّرین و حکماى متألّهین، مقتبس انوار ناموس اکبر، حکیم [[اخگر حیدرآبادی، قاسم علی|میرزا قاسمعلى اخگر]] که کتاب هياكل النّور از تصنیفات مطهّرات شیخالاشراق حکیم کامل فضیلتشمایل، مظهر حقایق، مبدع دقایق، قدوة الكاشفين، عمدة الواصلین، شهاب الملة و الدّين، المقتول بقربه المقبول رضي اللّه عنه، اگرچه صغير الحجم و وجيز النظم است، امّا به لطایف معانى و ودایع پنهانى کثیر العلم و عظیم الحدّ و الرسم است. مضامین او همه واضحة البرهان و معانى او همه جازمة الإيقان. سواد او را در بیاض دیده حور جا توان داد و بیاض او را بر سواد مردمک چشم نور مىتوان نهاد. الحق هر حرف او از عالم اشباح تا عالم ارواح، سراسر کاشف اسرار و از مناسک ناسوت تا منازل لاهوت، شعشعهخیز غرایب انوار است. | در صفحات 45 و 46 کتاب، رونوشتی از تصاویر صفحات اول و آخر نسخه خطی مؤلف ارائه شده است. [[اخگر حیدرآبادی، قاسم علی|قاسمعلی اخگر حیدرآبادی]] در ابتدای کتاب، درباره آن چنین شرح میدهد: «امّا بعد، مىگوید بنده قلیل البضاعت و عدیم الاستطاعت، کمترین علماى متبحّرین و حکماى متألّهین، مقتبس انوار ناموس اکبر، حکیم [[اخگر حیدرآبادی، قاسم علی|میرزا قاسمعلى اخگر]] که کتاب هياكل النّور از تصنیفات مطهّرات شیخالاشراق حکیم کامل فضیلتشمایل، مظهر حقایق، مبدع دقایق، قدوة الكاشفين، عمدة الواصلین، شهاب الملة و الدّين، المقتول بقربه المقبول رضي اللّه عنه، اگرچه صغير الحجم و وجيز النظم است، امّا به لطایف معانى و ودایع پنهانى کثیر العلم و عظیم الحدّ و الرسم است. مضامین او همه واضحة البرهان و معانى او همه جازمة الإيقان. سواد او را در بیاض دیده حور جا توان داد و بیاض او را بر سواد مردمک چشم نور مىتوان نهاد. الحق هر حرف او از عالم اشباح تا عالم ارواح، سراسر کاشف اسرار و از مناسک ناسوت تا منازل لاهوت، شعشعهخیز غرایب انوار است. |
ویرایش