خشاب، یحیی: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - 'فارسي' به 'فارسی'
جز (جایگزینی متن - 'فارسي' به 'فارسی')
 
(یک نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط یک کاربر دیگر نشان داده نشد)
خط ۵۰: خط ۵۰:
وی در زمینه ادب و تاریخ فارسی در جامعه عربی‌زبان، چهره‌ای برجسته و شناخته‌شده است. به‌جز ترجمه تاریخ بیهقی در سال 1956م، با همکاری استاد [[صادق نشأت]]، پژوهش‌هایی در شعر [[ناصرخسرو]] و ترجمه کتاب چهار مقاله (با همکاری [[عبدالوهّاب عزام]] در سال 1949م) نیز از آثار چشمگیر ایشان در راستای خدمت به زبان و ادب فارسی است<ref>ر.ک: ابن الرسول، سید محمدرضا؛ رئیسی مبارکه، نفیسه، ص176</ref>‏.
وی در زمینه ادب و تاریخ فارسی در جامعه عربی‌زبان، چهره‌ای برجسته و شناخته‌شده است. به‌جز ترجمه تاریخ بیهقی در سال 1956م، با همکاری استاد [[صادق نشأت]]، پژوهش‌هایی در شعر [[ناصرخسرو]] و ترجمه کتاب چهار مقاله (با همکاری [[عبدالوهّاب عزام]] در سال 1949م) نیز از آثار چشمگیر ایشان در راستای خدمت به زبان و ادب فارسی است<ref>ر.ک: ابن الرسول، سید محمدرضا؛ رئیسی مبارکه، نفیسه، ص176</ref>‏.


مجموعه‌ای از داستان‌های ایرانی از شاهنامه و گلستان و سیاست‌نامه و قابوس‌نامه و غیره نیز توسط او گردآوری و ترجمه شده و به نام «حكايات الفارسية»، به چاپ رسیده است<ref>ر.ک: پایگاه اطلاع‌رسانی بنیاد ایران‌شناسی</ref>‏.  
مجموعه‌ای از داستان‌های ایرانی از شاهنامه و گلستان و سیاست‌نامه و قابوس‌نامه و غیره نیز توسط او گردآوری و ترجمه شده و به نام «حكايات الفارسیة»، به چاپ رسیده است<ref>ر.ک: پایگاه اطلاع‌رسانی بنیاد ایران‌شناسی</ref>‏.  


دیگر آثار وی عبارتند از:  
دیگر آثار وی عبارتند از:  
خط ۶۴: خط ۶۴:


==پانویس==
==پانویس==
<references />
<references/>


==منابع مقاله==
==منابع مقاله==
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش