پرش به محتوا

رساله نقد النقود في معرفة الوجود: تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۳۶: خط ۳۶:
}}
}}


'''رساله نقد النقود في معرفة الوجود'''، ترجمه فارسی کتاب «نقد النقود في معرفة الوجود» اثر سید حیدر آملی (زنده تا 782ق) است که توسط سید حمید طبیبیان، ترجمه و تعلیق شده است.
'''رساله نقد النقود في معرفة الوجود'''، ترجمه فارسی کتاب «[[نقد النقود في معرفة الوجود (نسخه دست‌نگاشت مؤلف)|نقد النقود في معرفة الوجود]]» اثر [[آملی، سید حیدر|سید حیدر آملی]] (زنده تا 782ق) است که توسط [[طبیبیان، سید حمید|سید حمید طبیبیان]]، ترجمه و تعلیق شده است.


ازآنجاکه اصل کتاب پیش از این، معرفی گردیده، در این نوشتار، فقط به معرفی ترجمه فارسی آن، پرداخته خواهد شد.
ازآنجاکه اصل کتاب پیش از این، معرفی گردیده، در این نوشتار، فقط به معرفی ترجمه فارسی آن، پرداخته خواهد شد.
خط ۴۲: خط ۴۲:
این نسخه، با پیشگفتاری از مترجم، آغاز گردیده و چینش مطالب و مباحث کتاب، در قالب سه اصل و اصل سوم در سه وجه، به‌صورت کامل، رعایت شده است.
این نسخه، با پیشگفتاری از مترجم، آغاز گردیده و چینش مطالب و مباحث کتاب، در قالب سه اصل و اصل سوم در سه وجه، به‌صورت کامل، رعایت شده است.


در پیشگفتار، به این نکته اشاره شده است که رساله «نقد النقود في معرفة الوجود»، منتخبی است از کتاب «رسالة الوجود في معرفة المعبود» سید حیدر آملی که پیش‌ازاین، به‌ضمیمه کتاب «جامع الأسرار و منبع الأنوار» وی، توسط هنری کربن و عثمان اسماعیل یحیی، به چاپ رسیده است<ref>ر.ک: پیشگفتار، ص7</ref>.
در پیشگفتار، به این نکته اشاره شده است که رساله «[[نقد النقود في معرفة الوجود (نسخه دست‌نگاشت مؤلف)|نقد النقود في معرفة الوجود]]»، منتخبی است از کتاب «رسالة الوجود في معرفة المعبود» [[آملی، سید حیدر|سید حیدر آملی]] که پیش‌ازاین، به‌ضمیمه کتاب «[[جامع الأسرار و منبع الأنوار]]» وی، توسط [[کربن، هانری|هنری کربن]] و [[عثمان اسماعیل یحیی]]، به چاپ رسیده است<ref>ر.ک: پیشگفتار، ص7</ref>.


در این ترجمه، مترجم کلیه مسائل و غوامض کتاب را، چه در خلال کار ترجمه و چه پس از اتمام آن، با اساتید خود در میان نهاده و هرجا که لازم بوده، به تعلیق و تحشیه نکات مبهم و دشوار، پرداخته است. علاوه بر این، فهرستی از اصطلاحات فلسفی و عرفانی موجود در متن را تهیه و با استفاده از منابع و مآخذ مربوطه، آنها را تعبیر نموده است و در ترجمه آیات نیز، با اندکی تصرف از «كشف الأسرار» میبدی، اقتباس کرده است<ref>ر.ک: همان، ص7-‌8</ref>.
در این ترجمه، مترجم کلیه مسائل و غوامض کتاب را، چه در خلال کار ترجمه و چه پس از اتمام آن، با اساتید خود در میان نهاده و هرجا که لازم بوده، به تعلیق و تحشیه نکات مبهم و دشوار، پرداخته است. علاوه بر این، فهرستی از اصطلاحات فلسفی و عرفانی موجود در متن را تهیه و با استفاده از منابع و مآخذ مربوطه، آنها را تعبیر نموده است و در ترجمه آیات نیز، با اندکی تصرف از «[[كشف الأسرار و عدة الأبرار|كشف الأسرار]]» [[میبدی، ابوالفضل رشیدالدین|میبدی]]، اقتباس کرده است<ref>ر.ک: همان، ص7-‌8</ref>.
 
کتاب از ترجمه‌ای شیوا و رسا برخوردار بوده و مترجم ضمن رعایت اصل امانت در ترجمه، ترجمه‌ای نسبتا سلیس و روان از کتاب ارائه نموده است. برای آشنایی با نوع ترجمه و مقدار توانایی مترجم، بخشی از متن عربی همراه با ترجمه فارسی آن نقل می‌شود:


کتاب از ترجمهای شیوا و رسا برخوردار بوده و مترجم ضمن رعایت اصل امانت در ترجمه، ترجمهای نسبتا سلیس و روان از کتاب ارائه نموده است. برای آشنایی با نوع ترجمه و مقدار توانایی مترجم، بخشی از متن عربی همراه با ترجمه فارسی آن نقل می‌شود:
«الأصل الأول: في بحث الوجود وإطلاقه وبداهته:  
«الأصل الأول: في بحث الوجود وإطلاقه وبداهته:  
اعلم أن هذا الأصل مشتمل علی بحث الوجود وإطلاقه وبداهته من طريق الموحدين من أرباب التصوف، عقلا ونقلا وكشفا. لكن قبل الشروع فيه، لا بد من تقديم كلمات متعلقة به علی سبيل الخطاب وهي هذه:
اعلم أن هذا الأصل مشتمل علی بحث الوجود وإطلاقه وبداهته من طريق الموحدين من أرباب التصوف، عقلا ونقلا وكشفا. لكن قبل الشروع فيه، لا بد من تقديم كلمات متعلقة به علی سبيل الخطاب وهي هذه:
اعلم أنه ما شك أحد، من أهل العلم والعقل ولا من أباب الكشف والشهود، في الوجود مطلقا وإن عجزوا عن تعريفه وتحقيقه والتعبير عنه؛ لأن كل من شك فيه شك في وجوده ومحال أن يشك أحد في وجوده، فمحال أن يشك أحد في الوجود مطلقا»<ref>ر.ک: آملی، شیخ سید حیدر، ص623</ref>.
اعلم أنه ما شك أحد، من أهل العلم والعقل ولا من أباب الكشف والشهود، في الوجود مطلقا وإن عجزوا عن تعريفه وتحقيقه والتعبير عنه؛ لأن كل من شك فيه شك في وجوده ومحال أن يشك أحد في وجوده، فمحال أن يشك أحد في الوجود مطلقا»<ref>ر.ک: آملی، شیخ سید حیدر، ص623</ref>.


«اصل یکم: در بررسی وجود و اطلاق و بداهت آن:
«اصل یکم: در بررسی وجود و اطلاق و بداهت آن:
بدان که این اصل بر بررسی وجود و اطلاق و بداهت آن بنا بر روش صوفیان خداپرست - ‌از لحاظ عقلی و نقلی و کشفی - ‌مشتمل است. لیکن پیش از شروع ناچاریم در رابطه با این موضوع، سخنی بر سبیل یادآوری ایراد کنیم.
بدان که این اصل بر بررسی وجود و اطلاق و بداهت آن بنا بر روش صوفیان خداپرست - ‌از لحاظ عقلی و نقلی و کشفی - ‌مشتمل است. لیکن پیش از شروع ناچاریم در رابطه با این موضوع، سخنی بر سبیل یادآوری ایراد کنیم.
بدان که هیچ‌یک از دانشمندان و خردمندان و اربابان کشف و شهود (عارفان) درباره وجود مطلقا به خود شک راه نداده‌اند. اگرچه از تحقیق و تعریف و تعبیر آن ناتوان مانده‌اند؛ چه، هرکس که در وجود شک کند، در وجود خود شک کرده است و چون محال ممکن است که کسی در وجود خود شک کند، پس اصلا و ابدا محال است که کسی درباره وجود، شک کند»<ref>ر.ک: متن کتاب، ص13</ref>.
بدان که هیچ‌یک از دانشمندان و خردمندان و اربابان کشف و شهود (عارفان) درباره وجود مطلقا به خود شک راه نداده‌اند. اگرچه از تحقیق و تعریف و تعبیر آن ناتوان مانده‌اند؛ چه، هرکس که در وجود شک کند، در وجود خود شک کرده است و چون محال ممکن است که کسی در وجود خود شک کند، پس اصلا و ابدا محال است که کسی درباره وجود، شک کند»<ref>ر.ک: متن کتاب، ص13</ref>.


۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش