پرش به محتوا

طب اکبری (مقدمه محمدمهدی اصفهانی): تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۲۱: خط ۲۱:
| چاپ =1
| چاپ =1
| تعداد جلد =2
| تعداد جلد =2
| کتابخانۀ دیجیتال نور =
| کتابخانۀ دیجیتال نور =19317
| کتابخوان همراه نور =19317
| کتابخوان همراه نور =19317
| کد پدیدآور =
| کد پدیدآور =
خط ۲۹: خط ۲۹:
}}
}}
   
   
'''طب اكبرى» يا «طب الاكبر'''، دوره‌اى كامل در علم الامراض و شناخت و درمان بيمارى‌هاست. حكيم ارزانى، اين اثر را به‌عنوان ترجمه‌اى از كتاب ارزشمند و مشهور «شرح الاسباب و العلامات» تأليف شيخ برهان‌الدين نفيس بن عوض کرمانى، با حذف زوائد آن و افزودن فوائد و نكات مفيد فراوان، نگاشته است.
'''طب اكبرى» يا «طب الاكبر»'''، دوره‌اى كامل در علم الامراض و شناخت و درمان بيمارى‌هاست. [[شاه‌ارزانی، محمداکبر|حكيم ارزانى]]، اين اثر را به‌عنوان ترجمه‌اى از كتاب ارزشمند و مشهور «شرح الاسباب و العلامات» تأليف شيخ برهان‌الدين نفيس بن عوض کرمانى، با حذف زوائد آن و افزودن فوائد و نكات مفيد فراوان، نگاشته است.


==انگيزه‌ تألیف==
==انگيزه‌ تألیف==
خط ۴۲: خط ۴۲:
باب اول، با بررسى امراض سر شروع مى‌شود و سپس در ابواب بعدى، امراض هر عضو بررسى مى‌گردد و در بيست و شش باب، امراض سر تا ناخن مطرح مى‌شود. باب بيست و هفتم نيز به بررسى امراض متفرقه (سوختگى‌ها، گزيدگى‌ها، مسموميت‌ها و...) اختصاص دارد.
باب اول، با بررسى امراض سر شروع مى‌شود و سپس در ابواب بعدى، امراض هر عضو بررسى مى‌گردد و در بيست و شش باب، امراض سر تا ناخن مطرح مى‌شود. باب بيست و هفتم نيز به بررسى امراض متفرقه (سوختگى‌ها، گزيدگى‌ها، مسموميت‌ها و...) اختصاص دارد.


هرچند اين اثر بيشتر با عنوان «ترجمه شرح الاسباب و العلامات» شناخته مى‌شود و تلقى بسيارى از دانشجويان طب سنتى و حتى برخى از اساتيد، اين است كه اين كتاب، تلخيص كتاب «شرح الاسباب و العلامات» است، ولى با مقارنه بين طب اكبرى و «شرح الاسباب و العلامات» اين نكته به‌خوبى معلوم مى‌شود كه طب اكبرى تنها يك ترجمه صرف نيست، بلكه - چنان‌كه حكيم ارزانى در مقدمه اين اثر گفته - در اين اثر، از سويى بسيارى از مطالبى كه ذكر آنها خالى از فائده است، حذف شده و از سويى ديگر، فوائد بسيارى كه جاى خالى آنها در اصل كتاب حس مى‌شده، در جاى جاى كتاب گنجانده شده است، بلكه حتى در بسيارى از موارد حكيم ارزانى سرفصل‌هاى جديدى را در كتاب گشوده و مباحث تازه‌اى را مطرح نموده است و نيز هر جا مطلبى داراى پيچيدگى و اغماض بوده، به‌صورت واضح شرح كرده است.
هرچند اين اثر بيشتر با عنوان «ترجمه شرح الاسباب و العلامات» شناخته مى‌شود و تلقى بسيارى از دانشجويان طب سنتى و حتى برخى از اساتيد، اين است كه اين كتاب، تلخيص كتاب «شرح الاسباب و العلامات» است، ولى با مقارنه بين طب اكبرى و «شرح الاسباب و العلامات» اين نكته به‌خوبى معلوم مى‌شود كه طب اكبرى تنها يك ترجمه صرف نيست، بلكه - چنان‌كه [[شاه‌ارزانی، محمداکبر|حكيم ارزانى]] در مقدمه اين اثر گفته - در اين اثر، از سويى بسيارى از مطالبى كه ذكر آنها خالى از فائده است، حذف شده و از سويى ديگر، فوائد بسيارى كه جاى خالى آنها در اصل كتاب حس مى‌شده، در جاى جاى كتاب گنجانده شده است، بلكه حتى در بسيارى از موارد [[شاه‌ارزانی، محمداکبر|حكيم ارزانى]] سرفصل‌هاى جديدى را در كتاب گشوده و مباحث تازه‌اى را مطرح نموده است و نيز هر جا مطلبى داراى پيچيدگى و اغماض بوده، به‌صورت واضح شرح كرده است.


== وضعيت كتاب ==
== وضعيت كتاب ==


اين كتاب به سبب شهرت و جامعيت آن چندين بار در ايران و هند به چاپ رسيده است. همچنين اين اثر به اردو نيز ترجمه شده و در پاکستان چاپ و منتشر شده است.
اين كتاب به سبب شهرت و جامعيت آن چندين بار در ايران و هند به چاپ رسيده است. همچنين اين اثر به اردو نيز ترجمه شده و در پاکستان چاپ و منتشر شده است.
خط ۵۸: خط ۵۷:


در آخر جلد دوم نيز فهرست لغات و مصطلحات طبى، فهرست تركيبات دارويى، فهرست اعلام، اماكن، ابزارها، كتب و اوزان و مقادير آمده است.
در آخر جلد دوم نيز فهرست لغات و مصطلحات طبى، فهرست تركيبات دارويى، فهرست اعلام، اماكن، ابزارها، كتب و اوزان و مقادير آمده است.


[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:کتاب‌شناسی]]


[[رده:علوم پزشکی]]
[[رده:علوم پزشکی]]
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش