پرش به محتوا

رحلة إلی رحاب الشريف الأكبر شريف مكة المكرمة: تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'رده:قدیم 25 مرداد الی 24 شهریور' به '')
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۲۵: خط ۲۵:
}}
}}


'''رحلة إلی رحاب الشريف الأكبر شريف مكة المكرمة'''، تأليف [[دیدییه، شارل|شارل ديدييه]] فرانسوی است كه توسط محمد خيرالبقاعي به زبان عربى ترجمه شده است. اين سفرنامه در شناخت احوال حجاز در اوائل نيمه دوم از قرن 19 ميلادي دارای اهميت فراوان است.
'''رحلة إلی رحاب الشریف الأكبر شریف مكة المكرمة'''، تألیف [[دیدییه، شارل|شارل دیدییه]] فرانسوی است كه توسط [[بقاعی، محمد خیر|محمد خیرالبقاعی]] به زبان عربى ترجمه شده است. این سفرنامه در شناخت احوال حجاز در اوائل نیمه دوم از قرن 19 میلادی دارای اهمیت فراوان است.


== ساختار==
== ساختار==
كتاب؛ مشتمل بر مقدمه مترجم، ناشر و سيزده فصل است. مترجم در مقدمه مطالب ارزشمندي در رابطه با شرح حال نویسنده و اهميت اثر و چگونگى ترجمه آورده است.
كتاب؛ مشتمل بر مقدمه مترجم، ناشر و سیزده فصل است. مترجم در مقدمه مطالب ارزشمندی در رابطه با شرح حال نویسنده و اهمیت اثر و چگونگى ترجمه آورده است.


== گزارش محتوا==
== گزارش محتوا==
ديدييه سفرش را در سال 1854م1270/ق از مصر آغاز نمود. در مقدمه ناشر آمده است كه ديدييه در راه بازگشت به سرزمينش عَبْر أثينا با مردي انگلیسی آشنا مى‌شود و سفر به جبل سيناء را به اتفاق او آغاز میكند. از آن جا قرار سفر به حجاز و ملاقات با عبدالمطلب بن غالب(شريف مكه مكرمه) گذاشته مى‌شود.
[[دیدییه، شارل|دیدییه]] سفرش را در سال 1854م1270/ق از مصر آغاز نمود. در مقدمه ناشر آمده است كه [[دیدییه، شارل|دیدییه]] در راه بازگشت به سرزمینش عَبْر أثینا با مردی انگلیسی آشنا مى‌شود و سفر به جبل سیناء را به اتفاق او آغاز میكند. از آن جا قرار سفر به حجاز و ملاقات با عبدالمطلب بن غالب(شریف مكه مكرمه) گذاشته مى‌شود.


ديدييه مسير سفرش را از قاهره به سويس، و جبل سيناء، دير سانت كاترين، شهر طور سپس از دريای سرخ و جده و طائف - كه در آن شريف مكه مكرمه عبدالمطلب بن غالب را ملاقات مى‌كند - گزارش مى‌دهد. سپس از ترك جده به ساكنين كرانه دريای سرخ خبر مى‌دهد. فصلي از سفرنامه به اضراف و وهابييين و تاريخ و گرايش آنها در دعوت به وهابيت اختصاص دارد. در فصل هفتم از اشخاصی كه در جده ملاقات كرده خصوصاً والي عثماني و خالد بن سعود و ديگران از نظاميان و تجار خبر مى‌دهد. در فصل دوازده، با نام «بعض التأملات» از سفرش و صدقش در نقل اخبار و و بعضي از اجتماعات اعراب و اتراك را نقل مى‌كند و مى‌گويد: «بعضي از امت عرب حق دارند كه مى‌خواهند از اتراك خلاصي يابند؛ همان گونه كه تمامي طوايف زير سلطه آنها، چنين هستند».
[[دیدییه، شارل|دیدییه]] مسیر سفرش را از قاهره به سویس، و جبل سیناء، دیر سانت كاترین، شهر طور سپس از دریای سرخ و جده و طائف - كه در آن شریف مكه مكرمه عبدالمطلب بن غالب را ملاقات مى‌كند - گزارش مى‌دهد. سپس از ترك جده به ساكنین كرانه دریای سرخ خبر مى‌دهد. فصلی از سفرنامه به اضراف و وهابییین و تاریخ و گرایش آنها در دعوت به وهابیت اختصاص دارد. در فصل هفتم از اشخاصی كه در جده ملاقات كرده خصوصاً والی عثمانی و خالد بن سعود و دیگران از نظامیان و تجار خبر مى‌دهد. در فصل دوازده، با نام «بعض التأملات» از سفرش و صدقش در نقل اخبار و و بعضی از اجتماعات اعراب و اتراك را نقل مى‌كند و مى‌گوید: «بعضی از امت عرب حق دارند كه مى‌خواهند از اتراك خلاصی یابند؛ همان گونه كه تمامی طوایف زیر سلطه آنها، چنین هستند».


كتاب همچنين حاوي خاطرات ملاحظات شخصي ديدييه است كه روزانه در اثناء سفر به رشته تحرير درآورده است. سفرنامه واقعي است و مانند بعضي از سفرنامه‌ها خيالي نيست و به گفته خود: «سفر را بدون اضافات و هيچ مبالغه‌ای نقل كرده است»؛ اما اين بدان معنا نيست كه او هيچ لغزشي نداشته، بلكه همانند ساير سياحان غربی بعضاً دارای افكار و ديدگاه‌های خاصی است كه مورد پذيرش مسلمين نبوده و نيازمند تأمل است. از جمله اين موارد ديدگاه او درباره وهابيت است. او از محمد بن عبدالوهاب با عظمت ياد مى‌كند كه از فساد عقيده مسلمين محزون شده و دعوت به مبادي اصلی اسلام را آغاز كرده است. او نبي مكرم اسلام(ص) را انساني مانند ديگران دانسته و تقديس و توسل به وي را ناروا مى‌داند. او در ادامه عقايد وهابيت را برگرفته از قرآن معرفي مى‌كند و همانند يك اسلام شناس به نقد و بررسی اعتقادات اين فرقه ضالّه مى‌پردازد.
كتاب همچنین حاوی خاطرات ملاحظات شخصی [[دیدییه، شارل|دیدییه]] است كه روزانه در اثناء سفر به رشته تحریر درآورده است. سفرنامه واقعی است و مانند بعضی از سفرنامه‌ها خیالی نیست و به گفته خود: «سفر را بدون اضافات و هیچ مبالغه‌ای نقل كرده است»؛ اما این بدان معنا نیست كه او هیچ لغزشی نداشته، بلكه همانند سایر سیاحان غربی بعضاً دارای افكار و دیدگاه‌های خاصی است كه مورد پذیرش مسلمین نبوده و نیازمند تأمل است. از جمله این موارد دیدگاه او درباره وهابیت است. او از محمد بن عبدالوهاب با عظمت یاد مى‌كند كه از فساد عقیده مسلمین محزون شده و دعوت به مبادی اصلی اسلام را آغاز كرده است. او نبی مكرم اسلام(ص) را انسانی مانند دیگران دانسته و تقدیس و توسل به وی را ناروا مى‌داند. او در ادامه عقاید وهابیت را برگرفته از قرآن معرفی مى‌كند و همانند یك اسلام شناس به نقد و بررسی اعتقادات این فرقه ضالّه مى‌پردازد.


اين سفرنامه در شناخت احوال حجاز در اوائل نيمه دوم از قرن نوزدهم ميلادى دارای اهميت است. در كتبى كه از سفرنامه‌هاى جزيرةالعرب نام برده‌اند، به اين اثر مختصر اشاره‌ای شده كه نام آنها در مقدمه مترجم ذكر شده است. اهميت اين اثر بدين لحاظ است كه تصوير واضحي از حيات سیاسی، اجتماعی و اقتصادی در اين مقطع از تاريخ كه دارای منابع اندكي است، به دست مى‌دهد.
این سفرنامه در شناخت احوال حجاز در اوائل نیمه دوم از قرن نوزدهم میلادى دارای اهمیت است. در كتبى كه از سفرنامه‌هاى جزیرةالعرب نام برده‌اند، به این اثر مختصر اشاره‌ای شده كه نام آنها در مقدمه مترجم ذكر شده است. اهمیت این اثر بدین لحاظ است كه تصویر واضحی از حیات سیاسی، اجتماعی و اقتصادی در این مقطع از تاریخ كه دارای منابع اندكی است، به دست مى‌دهد.


سفرنامه دارای معلومات جغرافیایی از اماكني كه ديدييه از آنها عبور كرده مى‌باشد. او اماكن، بازارها، رودها، چاه‌ها و درختان را توصيف نموده است. بر آداب، رسوم، لباس و مساكن مردم متمركز شده است به گونه‌ای كه جامعه‌شناسان و جغرافيدانان و ديگر دانشمندان از آن بهره‌ها خواهند گرفت.
سفرنامه دارای معلومات جغرافیایی از اماكنی كه [[دیدییه، شارل|دیدییه]] از آنها عبور كرده مى‌باشد. او اماكن، بازارها، رودها، چاه‌ها و درختان را توصیف نموده است. بر آداب، رسوم، لباس و مساكن مردم متمركز شده است به گونه‌ای كه جامعه‌شناسان و جغرافیدانان و دیگر دانشمندان از آن بهره‌ها خواهند گرفت.


ديدار با اشخاص طراز اول از ديگر بخش‌های قابل توجه است: خالد بن سعود، عبدالمطلب بن غالب و ديگر اشراف، همچنين كونسول فرانسه و بريتانيا در جده و والي عثماني احمد عزت پاشا یکی از رهبران ارتش ترك و نيز تجار هندی و اروپايي از جمله نام‌هایی است كه از آنها ياد شده است. خواننده در سفرنامه، تحلیلی روشمند و روان از شخصيت اين افراد - كه به لحاظ اخلاق و منش و جامعه متفاوت هستند - ارائه مى‌دهد.
دیدار با اشخاص طراز اول از دیگر بخش‌های قابل توجه است: خالد بن سعود، عبدالمطلب بن غالب و دیگر اشراف، همچنین كونسول فرانسه و بریتانیا در جده و والی عثمانی احمد عزت پاشا یکی از رهبران ارتش ترك و نیز تجار هندی و اروپایی از جمله نام‌هایی است كه از آنها یاد شده است. خواننده در سفرنامه، تحلیلی روشمند و روان از شخصیت این افراد - كه به لحاظ اخلاق و منش و جامعه متفاوت هستند - ارائه مى‌دهد.


استشهادات ديدييه كتب مقدس عهد قديم و جديد را خوانده است. او همچنين به اشعار و روايات ادبي لاتين و يونان و ادب فرانسه آگاهي داشته و كتاب‌های متفكرين و فلاسفه زمانش نيز واقف بوده است. از ادبيات عرب او بدون شك ترجمه هزار و يك شب را مطالعه كرده است. از سفرنامه‌ها به ويژه سفرنامه بوركهارت كه در صفحه 188 از آن نقل مى‌كند و سفرنامه تاميزييه را در مطالعات خود قرار داده است. او بر سفرنامه بوركهارت در بخشي كه درباره اشراف و وهابيين نوشته است، اعتماد كرده است كه مترجم به آنها در حاشيه كتاب اشاره كرده است.
استشهادات [[دیدییه، شارل|دیدییه]] كتب مقدس عهد قدیم و جدید را خوانده است. او همچنین به اشعار و روایات ادبی لاتین و یونان و ادب فرانسه آگاهی داشته و كتاب‌های متفكرین و فلاسفه زمانش نیز واقف بوده است. از ادبیات عرب او بدون شك ترجمه هزار و یك شب را مطالعه كرده است. از سفرنامه‌ها به ویژه سفرنامه [[بوركهارت]] كه در صفحه 188 از آن نقل مى‌كند و سفرنامه تامیزییه را در مطالعات خود قرار داده است. او بر سفرنامه بوركهارت در بخشی كه درباره اشراف و وهابیین نوشته است، اعتماد كرده است كه مترجم به آنها در حاشیه كتاب اشاره كرده است.


از ديگر نکاتی كه توجه خواننده را به خود جلب مى‌كند، تنوع مصادر است كه نویسنده به بهترين وجه از آنها استفاده كرده و تنها به ملاحظات و برداشت‌های شخصي خود بسنده نكرده است.
از دیگر نکاتی كه توجه خواننده را به خود جلب مى‌كند، تنوع مصادر است كه نویسنده به بهترین وجه از آنها استفاده كرده و تنها به ملاحظات و برداشت‌های شخصی خود بسنده نكرده است.


ديدييه در جاهای متعددي از كتاب تأكيد مى‌كند كه سفرنامه او دارای اهداف سیاسی نيست. خواننده در وهله اول ممكن است كه ادعای او را تصديق كند؛ اما زندگی اين مرد و اطلاعش بر حوادث مملكتي و اهتمامش به سياست، ارتباط قوي او با هويت مسيحيش، كراهت شديد نسبت به امپراتوري عثماني كه در برخی موارد به نژادپرستي تبديل مى‌شده است، برخلاف اين را نشان مى‌دهد.
[[دیدییه، شارل|دیدییه]] در جاهای متعددی از كتاب تأكید مى‌كند كه سفرنامه او دارای اهداف سیاسی نیست. خواننده در وهله اول ممكن است كه ادعای او را تصدیق كند؛ اما زندگی این مرد و اطلاعش بر حوادث مملكتی و اهتمامش به سیاست، ارتباط قوی او با هویت مسیحیش، كراهت شدید نسبت به امپراتوری عثمانی كه در برخی موارد به نژادپرستی تبدیل مى‌شده است، برخلاف این را نشان مى‌دهد.


او از حوادث مهمي؛ مانند انقلاب دوم فرانسه در دسامبر 1851م خبر مى‌دهد كه خود شاهد عيني اين انقلاب بوده است. او از جنگ بين تركيه و روسيه در بين سال‌های 1853 - 1856م خبر مى‌دهد. او ورود فرانسه و برتانيا به اين جنگ را برای تأمين مصالح تركيه و دور كردن روسيه از مناطق نفوذش مى‌داند. اين كه آيا ديدييه از سوي نابليون سوم امپراتوري فرانسه برای كشف منطقه حجاز مأمور بوده است يا نه؟ از سؤالاتي است كه پاسخ به آن را به محقيقين واگذار مى‌كند.
او از حوادث مهمی؛ مانند انقلاب دوم فرانسه در دسامبر 1851م خبر مى‌دهد كه خود شاهد عینی این انقلاب بوده است. او از جنگ بین تركیه و روسیه در بین سال‌های 1853 - 1856م خبر مى‌دهد. او ورود فرانسه و برتانیا به این جنگ را برای تأمین مصالح تركیه و دور كردن روسیه از مناطق نفوذش مى‌داند. این كه آیا [[دیدییه، شارل|دیدییه]] از سوی نابلیون سوم امپراتوری فرانسه برای كشف منطقه حجاز مأمور بوده است یا نه؟ از سؤالاتی است كه پاسخ به آن را به محقیقین واگذار مى‌كند.


==وضعيت==
==وضعیت==




در ابتدای اثر دو مقدمه به قلم مترجم و ناشر آمده است. در پاورقیارزشمند مترجم نيز آدرس مطالب، توضيح برخی اصطلاحات و اعلام و اماكن آمده است. در انتهای اثر فهارس اعلام، اماكن، مصادر و مراجع و مطالب ذكر شده است.
در ابتدای اثر دو مقدمه به قلم مترجم و ناشر آمده است. در پاورقی ارزشمند مترجم نیز آدرس مطالب، توضیح برخی اصطلاحات و اعلام و اماكن آمده است. در انتهای اثر فهارس اعلام، اماكن، مصادر و مراجع و مطالب ذكر شده است.


==منابع مقاله==
==منابع مقاله==
مقدمه و متن كتاب.
مقدمه و متن كتاب.


[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده: تاریخ (عمومی)]]
[[رده: تاریخ (عمومی)]]
[[رده: تاریخ آسیا]]
[[رده: تاریخ آسیا]]
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش