۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'رده:25 دی الی 24 بهمن' به '') برچسبها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه |
جز (جایگزینی متن - 'كيفيت' به 'کیفیت') |
||
| خط ۳۱: | خط ۳۱: | ||
نویسنده در «تاريخ ترجمه از عربى به فارسی...» به بررسى ترجمههاى فارسی قرآن كريم از آغاز تا عصر پادشاهان صفوى مىپردازد. | نویسنده در «تاريخ ترجمه از عربى به فارسی...» به بررسى ترجمههاى فارسی قرآن كريم از آغاز تا عصر پادشاهان صفوى مىپردازد. | ||
وى ابتدا به بررسى | وى ابتدا به بررسى کیفیت نثر عربى، بهويژه سادگى ساختار نحوى آن پرداخته و معتقد است قرآن نخستين نثر است و هم نخستين اثرى است كه از همان آغاز-خواه كتبا و خواه شفاها، به زبان يا زبانهاى فارسی ترجمه مىشده است. | ||
پس از آن گفتارى دربارۀ تفسير و ترجمه رسمى معروف به «ترجمه تفسير طبرى» مطرح مىشود و ضمن آن نویسنده عقيده خود مبنى بر اينكه اين كتاب ترجمه «تفسير طبرى» معروف نيست، بلكه كتابى مستقل است، را ابراز مىدارد. | پس از آن گفتارى دربارۀ تفسير و ترجمه رسمى معروف به «ترجمه تفسير طبرى» مطرح مىشود و ضمن آن نویسنده عقيده خود مبنى بر اينكه اين كتاب ترجمه «تفسير طبرى» معروف نيست، بلكه كتابى مستقل است، را ابراز مىدارد. | ||
ویرایش