۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش |
جز (جایگزینی متن - 'كيفيت' به 'کیفیت') |
||
خط ۲۴: | خط ۲۴: | ||
# متن ترجمه، در ستون مقابل آيات قرار دارد (هر صفحه دو ستون دارد: يكى، آيات و ديگرى، ترجمه). | # متن ترجمه، در ستون مقابل آيات قرار دارد (هر صفحه دو ستون دارد: يكى، آيات و ديگرى، ترجمه). | ||
# نوع ترجمه، جمله به جمله است. | # نوع ترجمه، جمله به جمله است. | ||
# مقدمهاى از مترجم پيرامون جايگاه قرآن و | # مقدمهاى از مترجم پيرامون جايگاه قرآن و کیفیت نزول آن، در آغاز ذكر شده است. | ||
# در مقايسه با برخى از ترجمهها، مطالب اضافى كمترى دارد. | # در مقايسه با برخى از ترجمهها، مطالب اضافى كمترى دارد. | ||
# ترجمه برخى از كلمات، شيوايى و رسايى خوبى دارد؛ مانند كلمه قريه در آيه 58 بقره: ''' «و إذ قلنا ادخلوا هذه القرية» '''؛ «و چون گفتيم به اين دهكده درآييد»؛ مترجم «قريه» را به «دهكده» ترجمه كرده است. همچنين مانند واژه شاكر كه به معناى حقگزار ترجمه نموده است ''' «شاكر عليم» ''' (بقره: 158). | # ترجمه برخى از كلمات، شيوايى و رسايى خوبى دارد؛ مانند كلمه قريه در آيه 58 بقره: ''' «و إذ قلنا ادخلوا هذه القرية» '''؛ «و چون گفتيم به اين دهكده درآييد»؛ مترجم «قريه» را به «دهكده» ترجمه كرده است. همچنين مانند واژه شاكر كه به معناى حقگزار ترجمه نموده است ''' «شاكر عليم» ''' (بقره: 158). |
ویرایش