پرش به محتوا

تحف العقول (حسن زاده): تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - ': ==' به '=='
(صفحه ای تازه حاوی «<div class='wikiInfo'> [[پرونده:NUR02588J1.jpg|بندانگش» ایجاد کرد.)
 
جز (جایگزینی متن - ': ==' به '==')
خط ۴۴: خط ۴۴:




== درباره ترجمه: ==
== درباره ترجمه==




خط ۸۵: خط ۸۵:
از جمله ايراداتى كه بر اين ترجمه گرفته شده، آن است كه از ترجمه آقاى اتابكى استفاده شده و تنها برخى از لغات اديبانه و جمله‌بندى ايشان تغيير يافته است. آقاى اتابكى در ترجمه متون ادبى عربى، زبردستى خويش را با ترجمه اين كتاب با عنوان «رهاورد خرد» و بسيارى از كتب ديگر نظير كتاب وزين وقعه صفين، با عنوان پيكار صفين، به اثبات رسانده است و لذا در اين كه به عنوان منبعى مورد استفاده مترجم بوده است، شكى نيست؛ اما ادعاى اين محقق كه بر اثبات آن در انتهاى مقاله‌اش شواهدى را نيز ذكر كرده سخنى بزرگى است كه خود مترجم در ضمن مقاله‌اى در مقام پاسخ به آن برآمده است.
از جمله ايراداتى كه بر اين ترجمه گرفته شده، آن است كه از ترجمه آقاى اتابكى استفاده شده و تنها برخى از لغات اديبانه و جمله‌بندى ايشان تغيير يافته است. آقاى اتابكى در ترجمه متون ادبى عربى، زبردستى خويش را با ترجمه اين كتاب با عنوان «رهاورد خرد» و بسيارى از كتب ديگر نظير كتاب وزين وقعه صفين، با عنوان پيكار صفين، به اثبات رسانده است و لذا در اين كه به عنوان منبعى مورد استفاده مترجم بوده است، شكى نيست؛ اما ادعاى اين محقق كه بر اثبات آن در انتهاى مقاله‌اش شواهدى را نيز ذكر كرده سخنى بزرگى است كه خود مترجم در ضمن مقاله‌اى در مقام پاسخ به آن برآمده است.


== منابع: ==
== منابع==




خط ۱۰۱: خط ۱۰۱:
[[رده:اخلاق اسلامی]]
[[رده:اخلاق اسلامی]]
[[رده:احادیث و اخبار اخلاقی]]
[[رده:احادیث و اخبار اخلاقی]]
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش