۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (A-esmaili@noornet.net صفحهٔ تذکرة الکحالین را به تذكرة الكحالين منتقل کرد) |
جز (جایگزینی متن - ' ،' به '،') |
||
خط ۵۹: | خط ۵۹: | ||
چنانكه از مقدمه آن برمىآيد، اين كتاب در پاسخ دوستى نوشته شده كه از على بن عيسى درباره كتاب جالينوس در بيمارىهاى چشم پرسيده بوده ومؤلف از او با عنوان برادر فاضل ياد كرده است. بنا بر مقدمه، على بن عيسى اين كتاب را با اختصار و ايجاز، اما با هدف جمعآورى اطلاعات درباره همه بيمارىهاى چشم تأليف نموده است تا مخاطبان را از مراجعه به كتابهاى ديگر در اين زمينه بىنياز گرداند. | چنانكه از مقدمه آن برمىآيد، اين كتاب در پاسخ دوستى نوشته شده كه از على بن عيسى درباره كتاب جالينوس در بيمارىهاى چشم پرسيده بوده ومؤلف از او با عنوان برادر فاضل ياد كرده است. بنا بر مقدمه، على بن عيسى اين كتاب را با اختصار و ايجاز، اما با هدف جمعآورى اطلاعات درباره همه بيمارىهاى چشم تأليف نموده است تا مخاطبان را از مراجعه به كتابهاى ديگر در اين زمينه بىنياز گرداند. | ||
روش كلى على بن عيسى در كتاب آن است كه ابتدا بيمارى و سپس راه معالجه آن را بيان مىكند. بيشترين تأكيد على بن عيسى در معالجه بيمارىهاى چشم بر استفاده از دارو مىباشد، اما به جراحى (العلاج بالحديد) نيز اشاره كرده است (ص 197-199). او ضمن برشمردن شرايط بيمار پيش از | روش كلى على بن عيسى در كتاب آن است كه ابتدا بيمارى و سپس راه معالجه آن را بيان مىكند. بيشترين تأكيد على بن عيسى در معالجه بيمارىهاى چشم بر استفاده از دارو مىباشد، اما به جراحى (العلاج بالحديد) نيز اشاره كرده است (ص 197-199). او ضمن برشمردن شرايط بيمار پيش از جراحى، به چند نمونه از ابزارهاى جراح و دستيارش اشاره كرده است (همانجا). | ||
باب بيست وسوم از مقاله سوم (ص 318-327) نيز كاملاً به حفظ سلامت چشم اختصاص دارد و در آن سه نوع تدبير براى حفظ سلامت چشم برشمرده شده است . مفصّلترين توصيف و شيوه درمان بيمارىها در اين كتاب درباره آب آوردن چشم (ص 254-277) و پس از آن در باره تراخم (جَرَبٌ حادثٌ فِى العَيْن؛ ص 76-85) است. | باب بيست وسوم از مقاله سوم (ص 318-327) نيز كاملاً به حفظ سلامت چشم اختصاص دارد و در آن سه نوع تدبير براى حفظ سلامت چشم برشمرده شده است . مفصّلترين توصيف و شيوه درمان بيمارىها در اين كتاب درباره آب آوردن چشم (ص 254-277) و پس از آن در باره تراخم (جَرَبٌ حادثٌ فِى العَيْن؛ ص 76-85) است. | ||
خط ۷۰: | خط ۷۰: | ||
از تذكره الكحّالين نسخههاى خطى متعددى باقى مانده است كه متن كامل كتاب بر اساس سه نسخه خطى و با تصحيح غوث محيى الدين قادرى شرفى چاپ شده است. بخشى از كتاب نيز با نام منتخبات من تذكره الكحّالين به صورت نسخه خطى وجود دارد. از تذكره الكحّالين ترجمههاى فارسى متعددى وجود دارد كه قديمترين آنها متعلق به سال 894ق و ترجمه شخصى ناشناس است. شمس الدين على حسينى جرجانى نيز در997ق اين كتاب را ترجمه كرده و مطالبى به آن افزوده است. ويژگى تمام اين ترجمهها آن است كه بخشهايى از كتاب را گزينش كردهاند؛ مثلاً آنها باب بيستوهفتم مقاله سوم را ندارند. علاوه بر ترجمه | از تذكره الكحّالين نسخههاى خطى متعددى باقى مانده است كه متن كامل كتاب بر اساس سه نسخه خطى و با تصحيح غوث محيى الدين قادرى شرفى چاپ شده است. بخشى از كتاب نيز با نام منتخبات من تذكره الكحّالين به صورت نسخه خطى وجود دارد. از تذكره الكحّالين ترجمههاى فارسى متعددى وجود دارد كه قديمترين آنها متعلق به سال 894ق و ترجمه شخصى ناشناس است. شمس الدين على حسينى جرجانى نيز در997ق اين كتاب را ترجمه كرده و مطالبى به آن افزوده است. ويژگى تمام اين ترجمهها آن است كه بخشهايى از كتاب را گزينش كردهاند؛ مثلاً آنها باب بيستوهفتم مقاله سوم را ندارند. علاوه بر ترجمه جرجانى، تنها ترجمه اى كه بيش از همه به متن عربى وفادار بوده، ترجمه اى است كه شخصى به نام سيد هندى احتمالاً در 1039 انجام داده است، اين ترجمه نيز بخش آخر كتاب (درباره مفردات) را ندارد. | ||
نسخه موجود در برنامه با نظارت دكتر محمد عبد الحميد خان رئيس بخش ادب عربى دانشگاه عثمانى براساس سه نسخه خطى تصحيح و تحقيق شده و در سال 1383ق منتشر شده است. | نسخه موجود در برنامه با نظارت دكتر محمد عبد الحميد خان رئيس بخش ادب عربى دانشگاه عثمانى براساس سه نسخه خطى تصحيح و تحقيق شده و در سال 1383ق منتشر شده است. | ||
خط ۸۵: | خط ۸۵: | ||
[http://www.noorlib.ir/View/fa/Book/BookView/Text/19825 مطالعه کتاب تذکرة الکحالین در پایگاه کتابخانه دیجیتال نور] | [http://www.noorlib.ir/View/fa/Book/BookView/Text/19825 مطالعه کتاب تذکرة الکحالین در پایگاه کتابخانه دیجیتال نور] | ||
[[رده:کتابشناسی]] | [[رده:کتابشناسی]] | ||
ویرایش