امثال و حکم نهج‌البلاغه و معادلهای فارسی و انگلیسی: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - ': ==' به '=='
بدون خلاصۀ ویرایش
جز (جایگزینی متن - ': ==' به '==')
خط ۵۵: خط ۵۵:
«امثال و حكم نهج‌البلاغه»، تأليف نويسنده معاصر هاجر اندقانى به زبان فارسى است. نگارنده در اين پژوهش 340 مثل و حكمت از نهج‌البلاغه را گردآورده و بعد از بيان ترجمه آن‌ها اقدام به معادل‌يابى اين امثال و حكم در زبان فارسى و انگليسى نموده است.
«امثال و حكم نهج‌البلاغه»، تأليف نويسنده معاصر هاجر اندقانى به زبان فارسى است. نگارنده در اين پژوهش 340 مثل و حكمت از نهج‌البلاغه را گردآورده و بعد از بيان ترجمه آن‌ها اقدام به معادل‌يابى اين امثال و حكم در زبان فارسى و انگليسى نموده است.


== ساختار: ==
== ساختار==




نويسنده در ذيل هر مثل يا حكمت نهج‌البلاغه، ابتدا ترجمه فارسى آن، سپس عبارات يا ضرب‌المثل‌هاى فارسى معادل با آن ذكر شده است. نويسنده تلاش كرده است كه مثل‌هاى انگليسى معادل با آن حكمت را نيز از منابعى؛ مانند فرهنگ ضرب‌المثل‌هاى انگليسى - فارسى گردآورى كند.
نويسنده در ذيل هر مثل يا حكمت نهج‌البلاغه، ابتدا ترجمه فارسى آن، سپس عبارات يا ضرب‌المثل‌هاى فارسى معادل با آن ذكر شده است. نويسنده تلاش كرده است كه مثل‌هاى انگليسى معادل با آن حكمت را نيز از منابعى؛ مانند فرهنگ ضرب‌المثل‌هاى انگليسى - فارسى گردآورى كند.


== گزارش محتوا: ==
== گزارش محتوا==




خط ۷۱: خط ۷۱:
اشعار شعراى فارسى زبان؛ مانند مولوى، حافظ، سعدى، فردوسى و جامى سرشار از اشعار نغز و حكمت‌هاى پرمغزى است كه نويسنده با ذكر آن‌ها بر غناى كتاب خود افزوده است. برخى از ضرب‌المثل‌هاى عربى با عبارات مختلفى به صورت ضرب‌المثل و يا شعر در منابع آمده است كه اين موارد نيز با عنوان «نظيره» آمده است.
اشعار شعراى فارسى زبان؛ مانند مولوى، حافظ، سعدى، فردوسى و جامى سرشار از اشعار نغز و حكمت‌هاى پرمغزى است كه نويسنده با ذكر آن‌ها بر غناى كتاب خود افزوده است. برخى از ضرب‌المثل‌هاى عربى با عبارات مختلفى به صورت ضرب‌المثل و يا شعر در منابع آمده است كه اين موارد نيز با عنوان «نظيره» آمده است.


== منابع مقاله: ==
== منابع مقاله==




۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش