ایران و قضیه ایران: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - 'شاه‌كار' به 'شاهکار'
جز (جایگزینی متن - 'ولي' به 'ولی')
جز (جایگزینی متن - 'شاه‌كار' به 'شاهکار')
خط ۳۶: خط ۳۶:
هدف از نگارش اين اثر، سياسى بوده و بيشتر به رقابت‌هاى روسيه و انگليس در ایران پرداخته و شيوه تحرير آن، بسيار ممتاز و از لحاظ نثر انگليسى، اثرى ارجمند و عالى است.
هدف از نگارش اين اثر، سياسى بوده و بيشتر به رقابت‌هاى روسيه و انگليس در ایران پرداخته و شيوه تحرير آن، بسيار ممتاز و از لحاظ نثر انگليسى، اثرى ارجمند و عالى است.


چرچيل در كتاب «نويسندگان زبردست»، مؤلف را از جهت انسجام كلام و كلمات وزين كه در اين كتاب به كار برده است، نيك ستوده و تامس هاردى شاعر و نويسند انگليسى به او چنين نوشته است: «شاه‌كار و تتبعات تو، مايه انفعال ديگر دانشمندان ما شده است».  
چرچيل در كتاب «نويسندگان زبردست»، مؤلف را از جهت انسجام كلام و كلمات وزين كه در اين كتاب به كار برده است، نيك ستوده و تامس هاردى شاعر و نويسند انگليسى به او چنين نوشته است: «شاهکار و تتبعات تو، مايه انفعال ديگر دانشمندان ما شده است».  


==ساختار==
==ساختار==
خط ۴۹: خط ۴۹:
در اين اثر بى‌بديل، اطلاعات گوناگونى به جهان‌گردان اروپايى در مورد اوضاع ایران و چگونگى سفر به اين سرزمين داده شده است.
در اين اثر بى‌بديل، اطلاعات گوناگونى به جهان‌گردان اروپايى در مورد اوضاع ایران و چگونگى سفر به اين سرزمين داده شده است.


در فصل‌هاى سى گانه، نكته و مطالبى راجع به وضع و حال ایران، خاصه در قرن گذشته نيست كه نویسنده دقيق، از بررسى و تحقيق درباره آن صرف نظر كرده باشد؛ و از اين جهت، مدعى است كه در زمينه ایران شناسى، شاه‌كارى پديد آورده است.
در فصل‌هاى سى گانه، نكته و مطالبى راجع به وضع و حال ایران، خاصه در قرن گذشته نيست كه نویسنده دقيق، از بررسى و تحقيق درباره آن صرف نظر كرده باشد؛ و از اين جهت، مدعى است كه در زمينه ایران شناسى، شاهکارى پديد آورده است.


==گزارش محتوا==
==گزارش محتوا==
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش