پرش به محتوا

ترجمه تفسیر قمی: تفاوت میان نسخه‌ها

هیچ تغییری در اندازه به وجود نیامده‌ است. ،  ‏۷ اکتبر ۲۰۱۹
جز
جایگزینی متن - 'راهي' به 'راهی'
جز (جایگزینی متن - 'هاي' به 'های')
جز (جایگزینی متن - 'راهي' به 'راهی')
خط ۲۶: خط ۲۶:
}}
}}


'''ترجمه تفسير قمى'''، اولين ترجمه فارسى از «[[تفسير القمي|تفسير على بن ابراهيم قمى]]»، به قلم جابر رضوانى است. اين تفسير از بدو تولد تا به امروز مورد استفاده تمام مفسران شيعه شده و حتى بعضى از اين بزرگواران تمام آن‌ها را در ذيل آيات مربوطه ذكر كرده‌اند.
'''ترجمه تفسير قمى'''، اولين ترجمه فارسى از «[[تفسير القمي|تفسير على بن ابراهیم قمى]]»، به قلم جابر رضوانى است. اين تفسير از بدو تولد تا به امروز مورد استفاده تمام مفسران شيعه شده و حتى بعضى از اين بزرگواران تمام آن‌ها را در ذيل آيات مربوطه ذكر كرده‌اند.


مترجم در مقدمه‌اش بر كتاب، شرح حال، اساتيد، شاگردان و تأليفات على بن ابراهيم را ذكر كرده است. پس از آن مطالبى درباره تفسير على بن ابراهيم و اهميت آن نوشته شده است؛ از جمله اينكه اين تفسير، خميرمايه تفاسير شيعه است.<ref>مقدمه مترجم، ص42</ref>
مترجم در مقدمه‌اش بر كتاب، شرح حال، اساتيد، شاگردان و تأليفات على بن ابراهیم را ذكر كرده است. پس از آن مطالبى درباره تفسير على بن ابراهیم و اهميت آن نوشته شده است؛ از جمله اينكه اين تفسير، خميرمايه تفاسير شيعه است.<ref>مقدمه مترجم، ص42</ref>


در ادامه، شاهد پيشگفتار مترجم هستيم كه در آن نكات قابل استفاده‌اى درباره ترجمه نوشته كه عبارت است از:
در ادامه، شاهد پيشگفتار مترجم هستيم كه در آن نكات قابل استفاده‌اى درباره ترجمه نوشته كه عبارت است از:
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش