۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'یه' به 'یه') برچسبها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه |
جز (جایگزینی متن - 'راهي' به 'راهی') برچسبها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه |
||
خط ۲۲: | خط ۲۲: | ||
| تعداد جلد =5 | | تعداد جلد =5 | ||
| کتابخانۀ دیجیتال نور = | | کتابخانۀ دیجیتال نور = | ||
| کتابخوان همراه نور =20032 | |||
| کد پدیدآور = | | کد پدیدآور = | ||
خط ۲۸: | خط ۲۹: | ||
}} | }} | ||
'''الحاوى في الطب (كتاب چهارم در بيمارىهاى شش)'''، ترجمه فارسی كتاب چهارم حاوى [[رازی، محمد بن زکریا|محمد بن زكرياى رازى]] است كه در سال 1376ق / 1957م، از روى يگانه دستنوشته كتابخانه اسكوريال مادريد به شماره 807 پژوهش شده است و با هميارى وزارت فرهنگ هند در چاپخانه مجلس دايرةالمعارف عثمانى در حيدرآباد دكن هند به چاپ رسيد و برگردان آن كه توسط دكتر | '''الحاوى في الطب (كتاب چهارم در بيمارىهاى شش)'''، ترجمه فارسی كتاب چهارم حاوى [[رازی، محمد بن زکریا|محمد بن زكرياى رازى]] است كه در سال 1376ق / 1957م، از روى يگانه دستنوشته كتابخانه اسكوريال مادريد به شماره 807 پژوهش شده است و با هميارى وزارت فرهنگ هند در چاپخانه مجلس دايرةالمعارف عثمانى در حيدرآباد دكن هند به چاپ رسيد و برگردان آن كه توسط دكتر محمدابراهیم ذاكر، پژوهشگر مركز تحقيقات طب سنتى و مفردات پزشکى صورت گرفته است، هماكنون در برابر شماست. | ||
ترجمه مزبور، بسيار شيوا و روان و بهروز و در بيشتر موارد همراه با معادليابى است. مترجم، در پاورقىها واژههاى دشوار را معنا كرده و درباره بسيارى از داروهایى كه در متن ذكر شده، توضيحاتى مفصل و سودمند داده است. همچنين گاهى اختلاف نسخ در مورد برخى از واژهها و عبارات را يادآور شده است و نيز به معرفى برخى از اعلام موجود در كتاب پرداخته است. | ترجمه مزبور، بسيار شيوا و روان و بهروز و در بيشتر موارد همراه با معادليابى است. مترجم، در پاورقىها واژههاى دشوار را معنا كرده و درباره بسيارى از داروهایى كه در متن ذكر شده، توضيحاتى مفصل و سودمند داده است. همچنين گاهى اختلاف نسخ در مورد برخى از واژهها و عبارات را يادآور شده است و نيز به معرفى برخى از اعلام موجود در كتاب پرداخته است. |
ویرایش