۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'هگ' به '') برچسبها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه |
جز (جایگزینی متن - 'بونهاى' به 'بهگونهاى') |
||
خط ۴۱: | خط ۴۱: | ||
اين کتاب، علاوه بر ارزشهاى تاريخى و اجتماعى، بهعنوان یک سند برجسته تاريخ تصوف ایران و منبع درجه اول، در باب زندگىنامه و اقوال بسيارى از مشايخ تصوف خراسان به شمار مىرود. ارزش عرفانى کتاب، به حدى است كه هيچكس نمىتواند، شكلگيرى و پيدايش و تكامل عرفان خراسان را مورد مطالعه قرار دهد، بىآنكه به اطلاعات موجود در این کتاب بپردازد. | اين کتاب، علاوه بر ارزشهاى تاريخى و اجتماعى، بهعنوان یک سند برجسته تاريخ تصوف ایران و منبع درجه اول، در باب زندگىنامه و اقوال بسيارى از مشايخ تصوف خراسان به شمار مىرود. ارزش عرفانى کتاب، به حدى است كه هيچكس نمىتواند، شكلگيرى و پيدايش و تكامل عرفان خراسان را مورد مطالعه قرار دهد، بىآنكه به اطلاعات موجود در این کتاب بپردازد. | ||
زندگى در خانقاه، شيوه معيشت عارفان و حكايات و سخنان ايشان، در این کتاب | زندگى در خانقاه، شيوه معيشت عارفان و حكايات و سخنان ايشان، در این کتاب بهگونهاى دقيق ثبت و توصيف شده است. اصطلاحات عرفانى نيز در این کتاب به دقت مورد بحث قرار گرفته است. با دقت و تأمل در «اسرار التوحيد» مىتوان دريافت كه پيام ابوسعيد، دورى از ريا و با اخلاص زندگى كردن است. وى معتقد است رنجهایى كه انسان تحمل مىكند، نتيجه خودخواهى و ظاهرسازى اوست. | ||
پيام ابوسعيد، نفى خودخواهى و نفسپرستى است؛ نفسى كه سرچشمه همه پليدىهاست؛آن هم نه از راه نفى زندگى و زيبايىهاى آن، بلكه از طريق تهذيب و تربيت نفس. بهطور كلى پيام ابوسعيد، درس انساندوستى، خوشبينى، شادى، امید، ترك تعصب، آزادگى، هوشيارى و روشنبينى، ديگران را بر خود مقدم داشتن، راستى با حق و دوستى با خلق خداست. | پيام ابوسعيد، نفى خودخواهى و نفسپرستى است؛ نفسى كه سرچشمه همه پليدىهاست؛آن هم نه از راه نفى زندگى و زيبايىهاى آن، بلكه از طريق تهذيب و تربيت نفس. بهطور كلى پيام ابوسعيد، درس انساندوستى، خوشبينى، شادى، امید، ترك تعصب، آزادگى، هوشيارى و روشنبينى، ديگران را بر خود مقدم داشتن، راستى با حق و دوستى با خلق خداست. | ||
خط ۶۱: | خط ۶۱: | ||
جنبه ادبى کتاب: | جنبه ادبى کتاب: | ||
اين کتاب، در میان آثار منثور ادبيات فارسی، به لحاظ هنرى و ادبى، از جمله شاهكارهاست؛ | اين کتاب، در میان آثار منثور ادبيات فارسی، به لحاظ هنرى و ادبى، از جمله شاهكارهاست؛ بهگونهاى كه مىتوان آن را در كنار «تاريخ بيهقى» و «تذكرة الاولیاء» قرار داد. به نظر [[شفیعی کدکنی، محمدرضا|استاد كدكنى]] اگر به فرهنگى كه از لغات و تركيبات این کتاب فراهم آمده است، توجه كنيم، تنوع واژگان زبان مؤلف را با در نظر گرفتن حجم کتاب، در وسيعترين حد ممكن مىبينيم و این خود، گواهى است بر میزان بلاغت و هنر انتخاب و احضار كلمات كه یکى از مهمترين معيارها در آفرينش ادبى به شمار مىرود. | ||
گذشته از چيرگى او در گزينش واژهها و احاطه وى بر موارد خاص، استفاده از ساختارهاى نحوى، میزان خلاقيت وى در حوزه تصاویر، درخور كمال توجه است؛ بىآنكه مانند اغلب معاصران خویش، گرفتار استفاده از استعارههاى زبان شعر شود و يا به افراط در آوردن مجاز و استعاره بپردازد. | گذشته از چيرگى او در گزينش واژهها و احاطه وى بر موارد خاص، استفاده از ساختارهاى نحوى، میزان خلاقيت وى در حوزه تصاویر، درخور كمال توجه است؛ بىآنكه مانند اغلب معاصران خویش، گرفتار استفاده از استعارههاى زبان شعر شود و يا به افراط در آوردن مجاز و استعاره بپردازد. | ||
خط ۷۷: | خط ۷۷: | ||
«اسرار التوحيد» با اينكه در صدر نوشتههاى قرن ششم قرار دارد، با این همه جايگاه تاريخى و سبکىآن، قرن پنجم و گاه چهارم است. نثر ساده در قرن پنجم، بهترين ادوار خود را گذرانده و مىتوان گفت كه سادگى و در عين حال، ورزيدگى و پختگى، در این رشته نوشتهها، بهطور چشمگير ديده مىشود. | «اسرار التوحيد» با اينكه در صدر نوشتههاى قرن ششم قرار دارد، با این همه جايگاه تاريخى و سبکىآن، قرن پنجم و گاه چهارم است. نثر ساده در قرن پنجم، بهترين ادوار خود را گذرانده و مىتوان گفت كه سادگى و در عين حال، ورزيدگى و پختگى، در این رشته نوشتهها، بهطور چشمگير ديده مىشود. | ||
در این کتاب، برخى از كلمات اضافه و ربط، | در این کتاب، برخى از كلمات اضافه و ربط، بهگونهاى استعمال شده است كه در عصر حاضر، معمول نيست، مانند: | ||
# «با» به معنی «به»: «ما را از سر كوه، با سر كوه آوردند به فضل خویش»؛ | # «با» به معنی «به»: «ما را از سر كوه، با سر كوه آوردند به فضل خویش»؛ |
ویرایش