پرش به محتوا

هداية الأصول (شرح فارسی باب حادی‌عشر): تفاوت میان نسخه‌ها

هیچ تغییری در اندازه به وجود نیامده‌ است. ،  ‏۱۱ سپتامبر ۲۰۱۹
جز
جایگزینی متن - 'ت‎ن' به 'ت‌ن'
جز (جایگزینی متن - 'ی‎ه' به 'ی‌ه')
جز (جایگزینی متن - 'ت‎ن' به 'ت‌ن')
خط ۵۰: خط ۵۰:
# عبارت «هر محل که» به معنای «هرگاه»، «هرجا» و «اگر» بسیار به‌کار رفته است.  
# عبارت «هر محل که» به معنای «هرگاه»، «هرجا» و «اگر» بسیار به‌کار رفته است.  
# واژه‌هایی همچون لغة، معرفة، جهة و علة در متن به‌ترتیب به‌صورت لغت، معرفت، جهت و علت و واژه آینه به شکل «آئینه» به‌کار رفته است.  
# واژه‌هایی همچون لغة، معرفة، جهة و علة در متن به‌ترتیب به‌صورت لغت، معرفت، جهت و علت و واژه آینه به شکل «آئینه» به‌کار رفته است.  
# ازآنجاکه تنها یک دست‎نوشت از این اثر شناخته شده، مبنای تحقیق ما بر همین دست‎نوشت بوده که در پاورقی‌ها از آن با حرف رمز «س» یاد شده و برای سهولت مراجعه با شماره‌های داخل دو قلاب، به صفحات آن اشاره شده است.  
# ازآنجاکه تنها یک دست‌نوشت از این اثر شناخته شده، مبنای تحقیق ما بر همین دست‌نوشت بوده که در پاورقی‌ها از آن با حرف رمز «س» یاد شده و برای سهولت مراجعه با شماره‌های داخل دو قلاب، به صفحات آن اشاره شده است.  
# مصحح کتاب در پاورقی صفحه اول کتاب، وجه تسمیه باب حادی‎عشر را توضیح داده تا وجه تسمیه «هداية الأصول» نیز روشن شود<ref>ر.ک: هما ن، ص13-12</ref>.  
# مصحح کتاب در پاورقی صفحه اول کتاب، وجه تسمیه باب حادی‎عشر را توضیح داده تا وجه تسمیه «هداية الأصول» نیز روشن شود<ref>ر.ک: هما ن، ص13-12</ref>.  


۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش