پرش به محتوا

منزوی، علی‌نقی: تفاوت میان نسخه‌ها

۴۴۶ بایت اضافه‌شده ،  ‏۹ سپتامبر ۲۰۱۹
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۶۲: خط ۶۲:
یک خدمت بسیار مهم او به اثر پدرش ''الذریعه'' مربوط می شود. او سال‌ها برای تکمیل و ویرایش و انتشار یازده جلد (4 تا 12، 15، 24 و 25) آن اثر کوشید. او فهرست سه جلدی نام‌های ''[[الذريعة إلی تصانيف الشيعة|الذریعه]]'' را نیز تهیه و دانشگاه تهران آن را در سال 1377 منتشر کرد.
یک خدمت بسیار مهم او به اثر پدرش ''الذریعه'' مربوط می شود. او سال‌ها برای تکمیل و ویرایش و انتشار یازده جلد (4 تا 12، 15، 24 و 25) آن اثر کوشید. او فهرست سه جلدی نام‌های ''[[الذريعة إلی تصانيف الشيعة|الذریعه]]'' را نیز تهیه و دانشگاه تهران آن را در سال 1377 منتشر کرد.


او در سال‌های اقامت در بیروت همراه با آموزگاری دبستان، ''[[نامه‌های عین القضات همدانی]]'' را ویرایش و منتشر کرد و پنج کتاب دیگر پدرش، یعنی ''[[طبقات أعلام الشيعة|طبقات اعلام الشیعه]] ''را تنظیم و منتشر کرد . همچنین رساله دکترایش را به نام ''ابن کمونه و فلسفه'' نوشت. از او مقالاتی در مجله فارسی زبان ''کاوه'' در مونیخ منتشر شده است. از دیگر خدمات او ترجمه ''[[معجم البلدان (ترجمه)|مُعجَم‌البُلدان]]'' (1380- 1383) [[یاقوت حموی، یاقوت بن عبدالله|یاقوت حَمَوی]] و [[أحسن التقاسيم في معرفة الأقاليم (ترجمه)|''اَحسنُ ‌التقاسیم فی معرفه الاقالیم'' مَقدَسی]] (1361) در جغرافی و ''[[تجارب الأمم (ترجمه)|تجارب الاُمَم]] '' (1377) [[مسکویه، احمد بن محمد|ابن مُسکُویه]] در تاریخ اسلام از عربی به فارسی است.
او در سال‌های اقامت در بیروت همراه با آموزگاری دبستان، ''[[نامه‌های عین القضات همدانی]]'' را ویرایش و منتشر کرد و پنج کتاب دیگر پدرش، یعنی ''[[طبقات أعلام الشيعة|طبقات اعلام الشیعه]] ''را تنظیم و منتشر کرد . همچنین رساله دکترایش را به نام ''ابن کمونه و فلسفه'' نوشت. از او مقالاتی در مجله فارسی زبان ''کاوه'' در مونیخ منتشر شده است. از دیگر خدمات او ترجمه ''[[معجم البلدان (ترجمه)|مُعجَم‌البُلدان]]'' (1380- 1383) [[یاقوت حموی، یاقوت بن عبدالله|یاقوت حَمَوی]] و [[أحسن التقاسيم في معرفة الأقاليم (ترجمه)|''اَحسنُ ‌التقاسیم فی معرفه الاقالیم'' مَقدَسی]] (1361) در جغرافی و ''[[تجارب الأمم (ترجمه)|تجارب الاُمَم]] '' (1377) [[مسکویه، احمد بن محمد|ابن مُسکُویه]] در تاریخ اسلام از عربی به فارسی است.<ref> [http://portal.nlai.ir/daka/Wiki%20Pages/%D9%85%D9%86%D8%B2%D9%88%DB%8C%D8%8C%20%D8%B9%D9%84%DB%8C%D9%86%D9%82%DB%8C.aspx صادق‌زاده وایقان،علی، دایرةالمعارف کتابداری و اطلاع رسانی]</ref>


==وفات==
==وفات==
خط ۸۳: خط ۸۳:
# ترجمه احسن التقاسيم فى معرفة الاقاليم؛
# ترجمه احسن التقاسيم فى معرفة الاقاليم؛
# ترجمه تجارب الامم [[مسکویه، احمد بن محمد|ابن مسكويه]].
# ترجمه تجارب الامم [[مسکویه، احمد بن محمد|ابن مسكويه]].
==منابع مقاله ==
[http://portal.nlai.ir/daka/default.aspx دایرة المعارف کتابداری و اطلاع رسانی]
==پانویس ==
<references />




خط ۱۰۶: خط ۱۱۳:


[[رده:زندگی‌نامه]]
[[رده:زندگی‌نامه]]
[[رده:شهریور(98)]]
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش