۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'هخ' به 'هخ') برچسبها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه |
جز (جایگزینی متن - 'لو' به 'لو') |
||
خط ۳۸: | خط ۳۸: | ||
باری کتاب حکمة الاشراق شامل دو بخش است: بخش اول در ضوابط فکر است که همان منطق باشد و بخش دوم در انوار الهیه است و ترتیب صدور انوار طولیه و عرضیه و مسائلی دیگر. بخش اول شامل سه مقالت است بهاینترتیب: مقاله اول در معارف و تعریف، مقاله دوم در برهان و مبادی آن، مقاله سوم در مغالطات و بعضی از حکومات و نکتههایی که بین مشائیان و اشراقیان است. | باری کتاب حکمة الاشراق شامل دو بخش است: بخش اول در ضوابط فکر است که همان منطق باشد و بخش دوم در انوار الهیه است و ترتیب صدور انوار طولیه و عرضیه و مسائلی دیگر. بخش اول شامل سه مقالت است بهاینترتیب: مقاله اول در معارف و تعریف، مقاله دوم در برهان و مبادی آن، مقاله سوم در مغالطات و بعضی از حکومات و نکتههایی که بین مشائیان و اشراقیان است. | ||
بخش دوم شامل پنج مقالت است: مقاله اول در نور و حقیقت آن است و در نورالانوار و آنچه از او صادر میشود، مقاله دوم در ترتیب وجود است به طریق اشراقیان، مقاله سوم در کیفیت فعل نورالانوار و انوار قاهره است، مقاله چهارم در برازخ و هیئات آنها و ترکیبات عنصری است. مقاله پنجم در معاد و نبوات و منامات است.<ref>ر.ک: همان، صفحههای | بخش دوم شامل پنج مقالت است: مقاله اول در نور و حقیقت آن است و در نورالانوار و آنچه از او صادر میشود، مقاله دوم در ترتیب وجود است به طریق اشراقیان، مقاله سوم در کیفیت فعل نورالانوار و انوار قاهره است، مقاله چهارم در برازخ و هیئات آنها و ترکیبات عنصری است. مقاله پنجم در معاد و نبوات و منامات است.<ref>ر.ک: همان، صفحههای چهلویک و چهلودو</ref> | ||
در کل، ترجمه کتاب ترجمه روانی است. البته خود نویسنده به پارهای اغلاط در ترجمه اشاره کرده و بابت آن عذرخواهی کرده است<ref>ر.ک: همان، صفحه پنجاهوهشت</ref> برخی اضافات مانند مقدمه قطبالدین شیرازی بر حکمت الاشراق را هم در این کتاب شاهد هستیم که مترجم ترجمه آن را هم پیش از ترجمه مقدمه خود شیخ بر این کتاب ذکر کرده است.<ref>ر.ک: کتاب، ص1-13</ref> | در کل، ترجمه کتاب ترجمه روانی است. البته خود نویسنده به پارهای اغلاط در ترجمه اشاره کرده و بابت آن عذرخواهی کرده است<ref>ر.ک: همان، صفحه پنجاهوهشت</ref> برخی اضافات مانند مقدمه قطبالدین شیرازی بر حکمت الاشراق را هم در این کتاب شاهد هستیم که مترجم ترجمه آن را هم پیش از ترجمه مقدمه خود شیخ بر این کتاب ذکر کرده است.<ref>ر.ک: کتاب، ص1-13</ref> |
ویرایش