پرش به محتوا

دیوان خواجه شمس‌الدین محمد حافظ شیرازی: تفاوت میان نسخه‌ها

هیچ تغییری در اندازه به وجود نیامده‌ است. ،  ‏۶ سپتامبر ۲۰۱۹
جز
جایگزینی متن - 'س‎ا' به 'س‌ا'
جز (جایگزینی متن - 'ن‎س' به 'ن‌س')
جز (جایگزینی متن - 'س‎ا' به 'س‌ا')
خط ۱: خط ۱:
{{جعبه اطلاعات کتاب
{{جعبه اطلاعات کتاب
| تصویر =NUR22072J1.jpg
| تصویر =NUR22072J1.jpg
| عنوان =‏دیوان خواجه شمس‎الدین محمد حافظ شیرازی
| عنوان =‏دیوان خواجه شمس‌الدین محمد حافظ شیرازی
| عنوان‌های دیگر =ديوان
| عنوان‌های دیگر =ديوان
| پدیدآوران =  
| پدیدآوران =  
خط ۲۶: خط ۲۶:
}}
}}
   
   
'''دیوان خواجه شمس‎الدین محمد حافظ شیرازی'''، مشتمل بر غزلیات، مقطعات و رباعیات شاعر و غزل‎سرای سده هشتم هجری [[حافظ، شمس‌الدین محمد|شمس‎الدین حافظ شیرازی]] (متوفی 792ق) است. این نسخه از جمله نسخه‌های قدیمی دیوان حافظ است که به قلم [[قريب، يحيي|یحیی قریب]] تصحیح شده است.  
'''دیوان خواجه شمس‌الدین محمد حافظ شیرازی'''، مشتمل بر غزلیات، مقطعات و رباعیات شاعر و غزل‎سرای سده هشتم هجری [[حافظ، شمس‌الدین محمد|شمس‌الدین حافظ شیرازی]] (متوفی 792ق) است. این نسخه از جمله نسخه‌های قدیمی دیوان حافظ است که به قلم [[قريب، يحيي|یحیی قریب]] تصحیح شده است.  


[[قريب، يحيي|قریب]]، نیاز به تصحیح دیوان حافظ را این‎گونه توضیح داده است: «در این سال‎های اخیر با دست یافتن به نسخ کهن و معتبر در جهت شناخت و به ‎دست دادن متن درست و صحیحی از اشعار [[حافظ، شمس‌الدین محمد|خواجه حافظ]] غزل‎سرای نامور و شیرین‌سخن ایران کوشش‎های بسزا و مساعی جمیله به عمل آمده و گام‎هایی در این راه برداشته شده و ما را به متن صحیح و اصیل دیوان این شاعر بزرگوار نزدیک‎تر ساخته است. بااین‎همه باز مشکلات و موراد تحریف‎شده و مشکوک و مبهم در نسخه‌های دیوان وجود دارد که نیازمند تدقیق و تعمق و تحقیق است و باید به استعانت نسخ اصیل‎تر به حل آن مشکلات اقدام و رفع ابهام شود؛ زیرا داشتن متنی مصحح و منقح از دیوان، حائز اهمیت فراوان است و به درک مفاهیم و معانی اشعار کمک شایان می‌کند؛ لذا این بنده با وجود بضاعت مزجات ادبی برای آنکه سهم کوچکی از این کوشش‎ها داشته باشد، به کمک نسخه‌ای که شرح مختصات آن در ذیل بیاید، به تصحیح دیوان حافظ و چاپ انتقادی از آن همت گماشت»<ref>ر.ک: مقدمه، ص1</ref>.
[[قريب، يحيي|قریب]]، نیاز به تصحیح دیوان حافظ را این‎گونه توضیح داده است: «در این سال‎های اخیر با دست یافتن به نسخ کهن و معتبر در جهت شناخت و به ‎دست دادن متن درست و صحیحی از اشعار [[حافظ، شمس‌الدین محمد|خواجه حافظ]] غزل‎سرای نامور و شیرین‌سخن ایران کوشش‎های بسزا و مساعی جمیله به عمل آمده و گام‎هایی در این راه برداشته شده و ما را به متن صحیح و اصیل دیوان این شاعر بزرگوار نزدیک‎تر ساخته است. بااین‎همه باز مشکلات و موراد تحریف‎شده و مشکوک و مبهم در نسخه‌های دیوان وجود دارد که نیازمند تدقیق و تعمق و تحقیق است و باید به استعانت نسخ اصیل‎تر به حل آن مشکلات اقدام و رفع ابهام شود؛ زیرا داشتن متنی مصحح و منقح از دیوان، حائز اهمیت فراوان است و به درک مفاهیم و معانی اشعار کمک شایان می‌کند؛ لذا این بنده با وجود بضاعت مزجات ادبی برای آنکه سهم کوچکی از این کوشش‎ها داشته باشد، به کمک نسخه‌ای که شرح مختصات آن در ذیل بیاید، به تصحیح دیوان حافظ و چاپ انتقادی از آن همت گماشت»<ref>ر.ک: مقدمه، ص1</ref>.
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش