پرش به محتوا

دانشنامه ایران: تفاوت میان نسخه‌ها

هیچ تغییری در اندازه به وجود نیامده‌ است. ،  ‏۶ سپتامبر ۲۰۱۹
جز
جایگزینی متن - 'ه‎گ' به 'ه‌گ'
جز (جایگزینی متن - 'مخصوصا' به 'مخصوصاً')
جز (جایگزینی متن - 'ه‎گ' به 'ه‌گ')
برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
خط ۴۲: خط ۴۲:
در مقدمه نخست، به تعریف دانشنامه، انواع آن، سابقه دانشنامه‎نویسی در ایران و... پرداخته شده<ref>ر.ک: مقدمه اول، صفحه هفت - نه</ref> و در مقدمه دوم، ویژگی‎های دانشنامه حاضر، از جمله ضوابط نوشتن مقالات، نشانه‌ها و اختصارات و سازمان علمی دانشنامه، تشریح شده است.<ref>ر.ک: مقدمه دوم، همان، صفحه نه - بیست‎وهشت</ref>.
در مقدمه نخست، به تعریف دانشنامه، انواع آن، سابقه دانشنامه‎نویسی در ایران و... پرداخته شده<ref>ر.ک: مقدمه اول، صفحه هفت - نه</ref> و در مقدمه دوم، ویژگی‎های دانشنامه حاضر، از جمله ضوابط نوشتن مقالات، نشانه‌ها و اختصارات و سازمان علمی دانشنامه، تشریح شده است.<ref>ر.ک: مقدمه دوم، همان، صفحه نه - بیست‎وهشت</ref>.


بیشتر مقاله‌های این دانشنامه را، گروه مقالات نیمه بلند تشکیل می‌دهد که میانگین حجم آنها، حدود یک ستون است. مقاله‌های خیلی کوتاه، خاص اطلاع‎رسانی حداقل و سریع، درباره مواردی است که ذکر اطلاعاتی اندک در دانشنامه‌های همگانی برای آنها کفایت می‌کند. مقاله‌های خیلی بلند، در موضوعاتی است که طبیعت آنها ایجاب می‌کند حق مطلب با کلمات بیشتری ادا شود. جنبه‌هایی از ارزش‎های والای جامعه، شخصیت‎های ممتاز عالم بشریت و مفاهیم اساسی یا جدیدی که طرح کردن آنها به تفصیل نیاز دارد، از جمله مطالبی است که در قالب مقاله‌های بلند معرفی شده‌اند. بااین‎حال، تلاش شده است تا جای ممکن، اصل خلاصه‎گویی و پرهیز از ذکر عبارت‎ها و کلمه‌های زائد مراعات گردد و اطلاعات مفید و لازم، با حداقل واژه و با ساختاری ساده و آسان‎یاب، ارائه شود<ref>ر.ک: همان، صفحه ده</ref>.
بیشتر مقاله‌های این دانشنامه را، گروه مقالات نیمه بلند تشکیل می‌دهد که میانگین حجم آنها، حدود یک ستون است. مقاله‌های خیلی کوتاه، خاص اطلاع‎رسانی حداقل و سریع، درباره مواردی است که ذکر اطلاعاتی اندک در دانشنامه‌های همگانی برای آنها کفایت می‌کند. مقاله‌های خیلی بلند، در موضوعاتی است که طبیعت آنها ایجاب می‌کند حق مطلب با کلمات بیشتری ادا شود. جنبه‌هایی از ارزش‎های والای جامعه، شخصیت‎های ممتاز عالم بشریت و مفاهیم اساسی یا جدیدی که طرح کردن آنها به تفصیل نیاز دارد، از جمله مطالبی است که در قالب مقاله‌های بلند معرفی شده‌اند. بااین‎حال، تلاش شده است تا جای ممکن، اصل خلاصه‌گویی و پرهیز از ذکر عبارت‎ها و کلمه‌های زائد مراعات گردد و اطلاعات مفید و لازم، با حداقل واژه و با ساختاری ساده و آسان‎یاب، ارائه شود<ref>ر.ک: همان، صفحه ده</ref>.


مقاله‌های دانشنامه‌ایران، به‎صورت تألیف، تلخیص و ترجمه تدوین و از سه منبع اصلی تأمین می‌شود:
مقاله‌های دانشنامه‌ایران، به‎صورت تألیف، تلخیص و ترجمه تدوین و از سه منبع اصلی تأمین می‌شود:
خط ۵۳: خط ۵۳:
در نوشتن مقالات دانشنامه، تا حد امکان، از دستور خط فارسی مصوب فرهنگستان زبان و ادب فارسی پیروی شده است، اما ازآنجاکه بسیاری از مقالات در سالیان گذشته، مراحل مختلف تألیف، ترجمه و ویرایش را طی کرده، در مواردی اختلاف‎های ناچیزی به چشم می‌خورد<ref>ر.ک: همان، صفحه یازده</ref>.
در نوشتن مقالات دانشنامه، تا حد امکان، از دستور خط فارسی مصوب فرهنگستان زبان و ادب فارسی پیروی شده است، اما ازآنجاکه بسیاری از مقالات در سالیان گذشته، مراحل مختلف تألیف، ترجمه و ویرایش را طی کرده، در مواردی اختلاف‎های ناچیزی به چشم می‌خورد<ref>ر.ک: همان، صفحه یازده</ref>.


برای نقطه‎گذاری در خط فارسی، ضوابط مدونی وجود ندارد و مؤلفان و مترجمان در این‎باره، اختلاف‎نظر دارند، اما مواردی هست که رعایت آنها در نوشتار ضروری است. در دانشمانه از علامت‎های نقطه‎گذاری، فقط در موارد ضروری فقط برای کمک به درست خواندن و واضح‎تر شدن مطلب، استفاده شده است که در مقدمه کتاب، توضیح مختصری درباره هریک از این علامت‎ها، داده شده است.<ref>ر.ک: همان، صفحه یازده - دوازده</ref>.
برای نقطه‌گذاری در خط فارسی، ضوابط مدونی وجود ندارد و مؤلفان و مترجمان در این‎باره، اختلاف‎نظر دارند، اما مواردی هست که رعایت آنها در نوشتار ضروری است. در دانشمانه از علامت‎های نقطه‌گذاری، فقط در موارد ضروری فقط برای کمک به درست خواندن و واضح‎تر شدن مطلب، استفاده شده است که در مقدمه کتاب، توضیح مختصری درباره هریک از این علامت‎ها، داده شده است.<ref>ر.ک: همان، صفحه یازده - دوازده</ref>.


از جمله ویژگی‎های کتاب، آن است که در ترتیب الفبایی مدخل‎ها، حرف تعریف «ال»، ملحوظ نگردیده و جای الفبایی «آ» و «ا» یکسان گرفته شده است و برای روشن شدن تلفظ مدخل‎ها، همه آنها حرکت‎گذاری شده‌اند. اگر مدخل دارای ضبط‎های دیگری بوده است، غالباً  آن ضبط‎ها پس از مدخل ذکر شده است. آوانگاری همه مدخل‎ها، پس از ضبط مشکول آنها آورده شده است.<ref>ر.ک: همان، صفحه دوازده</ref>.
از جمله ویژگی‎های کتاب، آن است که در ترتیب الفبایی مدخل‎ها، حرف تعریف «ال»، ملحوظ نگردیده و جای الفبایی «آ» و «ا» یکسان گرفته شده است و برای روشن شدن تلفظ مدخل‎ها، همه آنها حرکت‎گذاری شده‌اند. اگر مدخل دارای ضبط‎های دیگری بوده است، غالباً  آن ضبط‎ها پس از مدخل ذکر شده است. آوانگاری همه مدخل‎ها، پس از ضبط مشکول آنها آورده شده است.<ref>ر.ک: همان، صفحه دوازده</ref>.
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش