۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'هه' به 'هه') برچسبها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه |
جز (جایگزینی متن - 'نس' به 'نس') |
||
خط ۶۷: | خط ۶۷: | ||
در تحقیق این کتاب، از دو نسخه خطی استفاده شده است. نسخهای که غالباً در این اثر، اصل قرار گرفته با حرف «ص» رمزگذاری شده و نسخه دیگر با حرف «ب»<ref>[https://www.noorlib.ir/View/fa/Book/BookView/Image/35745/1/19 ر.ک: همان، ص19-21]</ref>. | در تحقیق این کتاب، از دو نسخه خطی استفاده شده است. نسخهای که غالباً در این اثر، اصل قرار گرفته با حرف «ص» رمزگذاری شده و نسخه دیگر با حرف «ب»<ref>[https://www.noorlib.ir/View/fa/Book/BookView/Image/35745/1/19 ر.ک: همان، ص19-21]</ref>. | ||
برخی از کارهای تحقیقی محققان کتاب، از این قرار است: مقایسه بین نسخههای خطی و بیان تفاوتهای مهم میان آن دو، تقسیم مطالب کتاب بر اساس استاندارد رایج به چهار قسمت (مقدمات و الهیات و نبوات و سمعیات)، ارجاع آیات قرآن کریم، تخریج احادیث کتاب (که به دست شیخ حمزه بکری انجام شده)، ترجمه اعلام وارده در کتاب، معرفی اجمالی فرقههای ذکرشده در اثر، معرفی منابع بیشتر جهت مطالعه به خواننده در مسائلی که نیاز به تفصیل دارند، تعلیقه و توضیح در مواردی که نیاز به توضیح دارند، افزودن لفظ «تعالی» به کلمه «الله» و «الصلاة عليهم» هنگام ذکر نام انبیای الهی(ع)، افزودن ملحقاتی به کتاب در جهت | برخی از کارهای تحقیقی محققان کتاب، از این قرار است: مقایسه بین نسخههای خطی و بیان تفاوتهای مهم میان آن دو، تقسیم مطالب کتاب بر اساس استاندارد رایج به چهار قسمت (مقدمات و الهیات و نبوات و سمعیات)، ارجاع آیات قرآن کریم، تخریج احادیث کتاب (که به دست شیخ حمزه بکری انجام شده)، ترجمه اعلام وارده در کتاب، معرفی اجمالی فرقههای ذکرشده در اثر، معرفی منابع بیشتر جهت مطالعه به خواننده در مسائلی که نیاز به تفصیل دارند، تعلیقه و توضیح در مواردی که نیاز به توضیح دارند، افزودن لفظ «تعالی» به کلمه «الله» و «الصلاة عليهم» هنگام ذکر نام انبیای الهی(ع)، افزودن ملحقاتی به کتاب در جهت روشنسازی اشتباهات و تحریفات محققان چاپ سابق این اثر<ref>[https://www.noorlib.ir/View/fa/Book/BookView/Image/35745/1/23 ر.ک: همان، ص23-24]</ref>. | ||
صفحات 40 تا 47 کتاب، حاوی رونوشتی از نسخههای خطی کتاب است. | صفحات 40 تا 47 کتاب، حاوی رونوشتی از نسخههای خطی کتاب است. |
ویرایش