پرش به محتوا

كشف البراهين في شرح رسالة زاد المسافرين: تفاوت میان نسخه‌ها

هیچ تغییری در اندازه به وجود نیامده‌ است. ،  ‏۲۲ اوت ۲۰۱۹
جز
جایگزینی متن - 'ه‎ا' به 'ه‌ا'
جز (جایگزینی متن - 'ی‎ش' به 'ی‌ش')
جز (جایگزینی متن - 'ه‎ا' به 'ه‌ا')
برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
خط ۴۰: خط ۴۰:


==گزارش محتوا==
==گزارش محتوا==
[[ابن ابی‌جمهور، محمد بن زین‌الدین|ابن ابی‎جمهور]] در اصل رساله «زاد المسافرين» می‎نویسد: «فهذه رسالة مشتملة علی ما يجب علی المكلف اعتقاده من العقائد الكلامية و المسائل الأصولية، سمّيتها بزاد المسافرين في أصول الدين»<ref>ر.ک: مقدمه مؤلف، ص63-64</ref>. ترجمه: «این رساله‎ای است دربردارنده، مباحثی کلامی از اصول اعتقادات که باور به آن بر مکلف واجب است. من، آن را زاد المسافرين في أصول الدين، نام نهادم».
[[ابن ابی‌جمهور، محمد بن زین‌الدین|ابن ابی‎جمهور]] در اصل رساله «زاد المسافرين» می‎نویسد: «فهذه رسالة مشتملة علی ما يجب علی المكلف اعتقاده من العقائد الكلامية و المسائل الأصولية، سمّيتها بزاد المسافرين في أصول الدين»<ref>ر.ک: مقدمه مؤلف، ص63-64</ref>. ترجمه: «این رساله‌ای است دربردارنده، مباحثی کلامی از اصول اعتقادات که باور به آن بر مکلف واجب است. من، آن را زاد المسافرين في أصول الدين، نام نهادم».


وی سپس در توضیح عبارت فوق (در عبارات كشف البراهين که شرح زاد المسافرين است،) می‎نویسد: منظورش از رساله، کتاب است و از عقاید کلامیه، علم کلام<ref>ر.ک: همان، ص64</ref>. وی آنگاه وجوهی را در سبب نام‎گذاری علم کلام به این اسم، ذکر می‎کند<ref>ر.ک: همان، ص64-65</ref>، مراد از مسائل (مبادی، مسائل و موضوعات) را روشن می‎کند<ref>ر.ک: همان، ص67-68</ref> و وجوهی را در برتری این علم بر سایر علوم ذکر می‎نماید<ref>ر.ک: همان، ص68-69</ref>.
وی سپس در توضیح عبارت فوق (در عبارات كشف البراهين که شرح زاد المسافرين است،) می‎نویسد: منظورش از رساله، کتاب است و از عقاید کلامیه، علم کلام<ref>ر.ک: همان، ص64</ref>. وی آنگاه وجوهی را در سبب نام‎گذاری علم کلام به این اسم، ذکر می‎کند<ref>ر.ک: همان، ص64-65</ref>، مراد از مسائل (مبادی، مسائل و موضوعات) را روشن می‎کند<ref>ر.ک: همان، ص67-68</ref> و وجوهی را در برتری این علم بر سایر علوم ذکر می‎نماید<ref>ر.ک: همان، ص68-69</ref>.
خط ۵۳: خط ۵۳:
پاورقی‎های کتاب، حاوی مطالب مفیدی در شرح و محتوای مطالب و ذکر اختلاف نسخ، هستند.
پاورقی‎های کتاب، حاوی مطالب مفیدی در شرح و محتوای مطالب و ذکر اختلاف نسخ، هستند.


وجیه بن محمد مُسبّح، در تحقیق کتاب، از پنج نسخه خطی استفاده کرده است؛ نسخه کتابخانه آستان قدس رضوی به شماره 224 با حرف «أ»، نسخه سید علی‎باقر موسوی با حرف «م»، نسخه دیگری از کتابخانه آستان به شماره 1237 با حرف «د»، نسخه کتابخانه مجلس شورای اسلامی با حرف «ج» و نسخه دیگری از کتابخانه آستان قدس به شماره 225 با حرف «ح» رمزگذاری شده‎اند و آخرین مورد، اصل در تطبیق قرار گرفته است<ref>ر.ک: مقدمه محقق، ص31-33</ref>.
وجیه بن محمد مُسبّح، در تحقیق کتاب، از پنج نسخه خطی استفاده کرده است؛ نسخه کتابخانه آستان قدس رضوی به شماره 224 با حرف «أ»، نسخه سید علی‎باقر موسوی با حرف «م»، نسخه دیگری از کتابخانه آستان به شماره 1237 با حرف «د»، نسخه کتابخانه مجلس شورای اسلامی با حرف «ج» و نسخه دیگری از کتابخانه آستان قدس به شماره 225 با حرف «ح» رمزگذاری شده‌اند و آخرین مورد، اصل در تطبیق قرار گرفته است<ref>ر.ک: مقدمه محقق، ص31-33</ref>.


کارهایی که محقق روی کتاب انجام داده به‎صورت مختصر از این قرار است: ارزش‎گذاری نسخه‎های خطی [در قرائت و مقایسه آنها با هم] و انتخاب نزدیک‎ترین آنها به نسخه اصلی، مقابله بین نسخه‎ها و اصلاحات املایی و محتوایی در متن، عنوان‎بندی مطالب اصلی و فرعی، جای‎گذاری حواشی و تعلیقات در محل مناسب آنها در تناسب با شرح، ترجمه اعلام و بیان برخی مفردات لغوی و مکان‎ها و غزوه‎ها و تخریج نصوص و منقولات<ref>ر.ک: همان، ص33-34</ref>.
کارهایی که محقق روی کتاب انجام داده به‎صورت مختصر از این قرار است: ارزش‎گذاری نسخه‎های خطی [در قرائت و مقایسه آنها با هم] و انتخاب نزدیک‎ترین آنها به نسخه اصلی، مقابله بین نسخه‎ها و اصلاحات املایی و محتوایی در متن، عنوان‎بندی مطالب اصلی و فرعی، جای‎گذاری حواشی و تعلیقات در محل مناسب آنها در تناسب با شرح، ترجمه اعلام و بیان برخی مفردات لغوی و مکان‎ها و غزوه‎ها و تخریج نصوص و منقولات<ref>ر.ک: همان، ص33-34</ref>.
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش