پرش به محتوا

عناوين الأحكام: تفاوت میان نسخه‌ها

هیچ تغییری در اندازه به وجود نیامده‌ است. ،  ‏۲۱ اوت ۲۰۱۹
جز
جایگزینی متن - 'ه‎ا' به 'ه‌ا'
جز (جایگزینی متن - 'فارسی - عربي' به 'فارسی - عربی')
برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
جز (جایگزینی متن - 'ه‎ا' به 'ه‌ا')
خط ۳۱: خط ۳۱:
'''عناوين الأحكام'''، ترجمه فارسی روان از «[[اللمعة الدمشقية في فقه الإمامية|اللمعة الدمشقية]]» [[شهید اول، محمد بن مکی|شهید اول]]، به قلم [[ذهنی تهرانی، محمدجواد|سید محمدجواد ذهنی تهرانی]] است. این اثر مشتمل بر مباحث فقهی از بحث طهارت تا انتهای دیات است که در چهار جلد منتشر شده است.  
'''عناوين الأحكام'''، ترجمه فارسی روان از «[[اللمعة الدمشقية في فقه الإمامية|اللمعة الدمشقية]]» [[شهید اول، محمد بن مکی|شهید اول]]، به قلم [[ذهنی تهرانی، محمدجواد|سید محمدجواد ذهنی تهرانی]] است. این اثر مشتمل بر مباحث فقهی از بحث طهارت تا انتهای دیات است که در چهار جلد منتشر شده است.  


مترجم در مقدمه‎اش بر این کتاب، ابتدا به معرفی کتاب لمعه و اهمیت آن پرداخته است: «بر ارباب فضل و صاحبان علم پوشیده نیست که افضل علوم، علم شرایع، یعنی علم شریف فقه می‎باشد و در این زمینه چه بسیار رسائل و کتب به چشم می‎خورند که از خامه پرفیض حضرات فقهای گرام تراوش نموده و به‎صورت اثر جاوید از ایشان باقی مانده است و از جمله آنها کتاب شریف «[[اللمعة الدمشقية في فقه الإمامية|لمعه]]» اثر خالد خلدآشیان [[شهید اول، محمد بن مکی|مرحوم محمد بن مکی]]، مشهور به «إمام الفقه» و «[[شهید اول، محمد بن مکی|شهید اول]]» می‎باشد. این کتاب با صغر حجمش یک دوره فقه امامیه بوده که بر طبق آراء مشهور از فقها به رشته تحریر درآمده و الحق کتابی است بسیار متین و استوار و مورد نظر کافه علما و دانشمندان؛ ازاین‎رو پیوسته این کتاب شریف مورد عنایت و توجه حضرات اهل علم بوده و در حوزه‎های علمیه تدریس می‎شده و می‎شود»<ref>[https://www.noorlib.ir/View/fa/Book/BookView/Image/31483/1/4 ر.ک: مقدمه مترجم، اولین صفحه]</ref>‎.  
مترجم در مقدمه‌اش بر این کتاب، ابتدا به معرفی کتاب لمعه و اهمیت آن پرداخته است: «بر ارباب فضل و صاحبان علم پوشیده نیست که افضل علوم، علم شرایع، یعنی علم شریف فقه می‎باشد و در این زمینه چه بسیار رسائل و کتب به چشم می‎خورند که از خامه پرفیض حضرات فقهای گرام تراوش نموده و به‎صورت اثر جاوید از ایشان باقی مانده است و از جمله آنها کتاب شریف «[[اللمعة الدمشقية في فقه الإمامية|لمعه]]» اثر خالد خلدآشیان [[شهید اول، محمد بن مکی|مرحوم محمد بن مکی]]، مشهور به «إمام الفقه» و «[[شهید اول، محمد بن مکی|شهید اول]]» می‎باشد. این کتاب با صغر حجمش یک دوره فقه امامیه بوده که بر طبق آراء مشهور از فقها به رشته تحریر درآمده و الحق کتابی است بسیار متین و استوار و مورد نظر کافه علما و دانشمندان؛ ازاین‎رو پیوسته این کتاب شریف مورد عنایت و توجه حضرات اهل علم بوده و در حوزه‎های علمیه تدریس می‎شده و می‎شود»<ref>[https://www.noorlib.ir/View/fa/Book/BookView/Image/31483/1/4 ر.ک: مقدمه مترجم، اولین صفحه]</ref>‎.  


سپس در رابطه با کتاب تذکر داده که در این نوشتار تنها به ترجمه بسنده کرده و توضیحات اندکی نیز در پاورقی آورده است: «داعی در سنوات پیشین این کتاب پرارزش را همراه شرح معروفش، یعنی کتاب شریف «الروضة» تألیف دانشمند سترگ مرحوم شهید ثانی، ترجمه و شرح نموده و در اختیار طالبین قرار دادم و الحمد لله این خدمت ناچیز مورد توجه و عنایت عموم اهل علم قرار گرفت و فقیر را با الطاف و مراحم عالیه خویش شرمسار خود نمودند. اخیراً وسیله پیشنهاد برخی از اهل اطلاع تنها متن کتاب لمعه را ترجمه نموده و در پاره‎ای از موارد، توضیحات مختصری به‎صورت پاورقی در ذیل صفحات آورده که ناظرین و قارئین از آنها بهره‎مند شوند. این کتاب را به «عناوين الأحكام» موسوم نمودم. لازم به تذکر است که در اکثر موارد از همان ترجمه سابق که در کتاب «المباحث الفقهية» ایراد نموده بودم، منتهی با اندکی تغییر و اصلاحات لازم، استفاده شده است»<ref>[https://www.noorlib.ir/View/fa/Book/BookView/Image/31483/1/5 ر.ک: همان، دومین صفحه]</ref>‎.  
سپس در رابطه با کتاب تذکر داده که در این نوشتار تنها به ترجمه بسنده کرده و توضیحات اندکی نیز در پاورقی آورده است: «داعی در سنوات پیشین این کتاب پرارزش را همراه شرح معروفش، یعنی کتاب شریف «الروضة» تألیف دانشمند سترگ مرحوم شهید ثانی، ترجمه و شرح نموده و در اختیار طالبین قرار دادم و الحمد لله این خدمت ناچیز مورد توجه و عنایت عموم اهل علم قرار گرفت و فقیر را با الطاف و مراحم عالیه خویش شرمسار خود نمودند. اخیراً وسیله پیشنهاد برخی از اهل اطلاع تنها متن کتاب لمعه را ترجمه نموده و در پاره‌ای از موارد، توضیحات مختصری به‎صورت پاورقی در ذیل صفحات آورده که ناظرین و قارئین از آنها بهره‎مند شوند. این کتاب را به «عناوين الأحكام» موسوم نمودم. لازم به تذکر است که در اکثر موارد از همان ترجمه سابق که در کتاب «المباحث الفقهية» ایراد نموده بودم، منتهی با اندکی تغییر و اصلاحات لازم، استفاده شده است»<ref>[https://www.noorlib.ir/View/fa/Book/BookView/Image/31483/1/5 ر.ک: همان، دومین صفحه]</ref>‎.  


ارائه ترجمه به شیوه یک صفحه متن عربی و یک صفحه ترجمه فارسی است. ترجمه آیات و روایات در مقابل نص عربی ذکر شده است.  
ارائه ترجمه به شیوه یک صفحه متن عربی و یک صفحه ترجمه فارسی است. ترجمه آیات و روایات در مقابل نص عربی ذکر شده است.  
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش