پرش به محتوا

تحف العقول (حسن زاده): تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - 'هاي' به 'های'
جز (جایگزینی متن - 'عيون أخبار الرضا عليه‌السلام (تصحیح لاجوردی‌زاده)' به 'عيون أخبار الرضا عليه‌السلام (تصحیح لاجوردی‌)')
جز (جایگزینی متن - 'هاي' به 'های')
برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
خط ۳۲: خط ۳۲:
'''تحف العقول'''، ترجمه [[حسن‌زاده، صادق|صادق حسن‌زاده]] از جمله ترجمه‌هاى سليس و روان اين كتاب ارزشمند است. اين كتاب با چاپى تقريباً نفيس و زيبا عرضه شده است.
'''تحف العقول'''، ترجمه [[حسن‌زاده، صادق|صادق حسن‌زاده]] از جمله ترجمه‌هاى سليس و روان اين كتاب ارزشمند است. اين كتاب با چاپى تقريباً نفيس و زيبا عرضه شده است.


بر اين ترجمه اشكالات و ايرادهايى وارد است كه در اين جا به برخى از آنها اشاره مى‌شود:
بر اين ترجمه اشكالات و ايرادهایى وارد است كه در اين جا به برخى از آنها اشاره مى‌شود:


مترجمان و محققان معمولاً پس از اتمام كار، در مقدّمه كتاب، به نحوه تحقيق، نسخه‌هاى مورد اعتماد، شيوه ترجمه، معرّفى كتاب و مؤلف و... مى‌پردازند؛ اما اين كتاب وزين و مهم فاقد هر گونه مقدمه‌اى از سوى مترجم است.
مترجمان و محققان معمولاً پس از اتمام كار، در مقدّمه كتاب، به نحوه تحقيق، نسخه‌هاى مورد اعتماد، شيوه ترجمه، معرّفى كتاب و مؤلف و... مى‌پردازند؛ اما اين كتاب وزين و مهم فاقد هر گونه مقدمه‌اى از سوى مترجم است.
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش