تاریخ کامل بزرگ اسلام و ایران (وقایع قبل و بعد از اسلام): تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - 'هاي' به 'های'
جز (جایگزینی متن - '| تعداد جلد =33 | کد پدیدآور =' به '| تعداد جلد =33 | کتابخانۀ دیجیتال نور = | کد پدیدآور = ')
جز (جایگزینی متن - 'هاي' به 'های')
خط ۴۴: خط ۴۴:
اثر مهم [[ابن اثیر، علی بن محمد|ابن اثير]]، چنانكه گفتيم، تاريخ بزرگ او به نام «الكامل في التاريخ» است كه به كامل [[ابن اثیر، علی بن محمد|ابن اثير]] معروف است.
اثر مهم [[ابن اثیر، علی بن محمد|ابن اثير]]، چنانكه گفتيم، تاريخ بزرگ او به نام «الكامل في التاريخ» است كه به كامل [[ابن اثیر، علی بن محمد|ابن اثير]] معروف است.


اين مورخ بزرگ، چون همزمان با استيلاى مغول بوده، مى‌توان گفت از لحاظ زمانى نخستين مورخى است كه وقايع عصر مغول را نسبتا به تفصيل آورده، مخصوصا وقايع زمان قراختاييان و خوارزمشاهيان تا اواخر ايام سلطنت جلال‌الدين منكبرنى را ضبط كرده و در گردآورى مواد كتاب نيز نهايت دقت را به كار برده است به همين جهة كتاب او يكى از منابع مهم تاريخ مغول شمرده مى‌شود.
اين مورخ بزرگ، چون همزمان با استيلاى مغول بوده، مى‌توان گفت از لحاظ زمانى نخستين مورخى است كه وقايع عصر مغول را نسبتا به تفصيل آورده، مخصوصا وقايع زمان قراختاييان و خوارزمشاهيان تا اواخر ايام سلطنت جلال‌الدين منكبرنى را ضبط كرده و در گردآورى مواد كتاب نيز نهایت دقت را به كار برده است به همين جهة كتاب او يكى از منابع مهم تاريخ مغول شمرده مى‌شود.


==ساختار==
==ساختار==
خط ۶۸: خط ۶۸:
از تاريخ قديم ایران نيز پادشاهان كيانى، اشكانى و ساسانى را تا انقراض سلسله ساسانيان و ظهور اسلام شرح داده، از آن پس وقايع تاريخ بعد از اسلام را سال به سال نقل كرده است.
از تاريخ قديم ایران نيز پادشاهان كيانى، اشكانى و ساسانى را تا انقراض سلسله ساسانيان و ظهور اسلام شرح داده، از آن پس وقايع تاريخ بعد از اسلام را سال به سال نقل كرده است.


مترجمين محترم در ترجمه كتاب، تا آنجا كه امكان داشته، نهايت دقت را بكار برده‌اند.
مترجمين محترم در ترجمه كتاب، تا آنجا كه امكان داشته، نهایت دقت را بكار برده‌اند.


در زمستان سال 1352، هنگامى كه ترجمه بقيه تاريخ ابن‌اثير - يعنى ترجمه وقايعى كه از سال 500 هجرى قمرى به بعد روى داده - به آقاى هاشمى واگذار شد، پيش‌گفتار كوتاهى زير عنوان «احوالات برادران ابن‌اثير و سخنى چند درباره ترجمه الكامل في التاريخ» نوشت كه در آغاز مجلد هيجدهم دوره فارسی آن چاپ شد.
در زمستان سال 1352، هنگامى كه ترجمه بقيه تاريخ ابن‌اثير - يعنى ترجمه وقايعى كه از سال 500 هجرى قمرى به بعد روى داده - به آقاى هاشمى واگذار شد، پيش‌گفتار كوتاهى زير عنوان «احوالات برادران ابن‌اثير و سخنى چند درباره ترجمه الكامل في التاريخ» نوشت كه در آغاز مجلد هيجدهم دوره فارسی آن چاپ شد.
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش