تاریخ نجوم اسلامی ترجمه کتاب علم الفلك تاريخه عندالعرب في القرون الوسطی: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - 'هاي' به 'های'
جز (جایگزینی متن - ' ' به ' ')
برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
جز (جایگزینی متن - 'هاي' به 'های')
برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
خط ۲۵: خط ۲۵:
}}
}}


'''تاريخ نجوم اسلامى''' ترجمه فارسی كتاب «علم الفلك تاريخه عند العرب في القرون الوسطى» به قلم [[احمد آرام]] است. اصل كتاب خلاصه سخنرانى‌هايى بوده كه دانشمند و خاورشناس ايتاليايى، [[نلینو، کرلو آلفونسو|كرلو الفونسو نلّينو]]، به دعوت دانشگاه قاهره به زبان عربى در آن دانشگاه ايراد كرده و خود آن را با كمال نفاست و صحّت در سال 1911م در شهر رم به چاپ رسانيده است.<ref>مقدمه مترجم، ص1</ref>
'''تاريخ نجوم اسلامى''' ترجمه فارسی كتاب «علم الفلك تاريخه عند العرب في القرون الوسطى» به قلم [[احمد آرام]] است. اصل كتاب خلاصه سخنرانى‌هایى بوده كه دانشمند و خاورشناس ايتاليايى، [[نلینو، کرلو آلفونسو|كرلو الفونسو نلّينو]]، به دعوت دانشگاه قاهره به زبان عربى در آن دانشگاه ايراد كرده و خود آن را با كمال نفاست و صحّت در سال 1911م در شهر رم به چاپ رسانيده است.<ref>مقدمه مترجم، ص1</ref>


==ساختار==
==ساختار==
خط ۵۵: خط ۵۵:
در درس بيستم، آغاز توجه مسلمانان به علم نجوم و مخصوصاً به علم احكام نجوم، تأثير ایرانيان در آغاز پرداختن مسلمانان به احكام نجوم و نخستين نيازمندى اعراب به اسطرلاب و مباحثى مانند آن توضيح داده شده است.<ref>همان، ص179-187</ref>
در درس بيستم، آغاز توجه مسلمانان به علم نجوم و مخصوصاً به علم احكام نجوم، تأثير ایرانيان در آغاز پرداختن مسلمانان به احكام نجوم و نخستين نيازمندى اعراب به اسطرلاب و مباحثى مانند آن توضيح داده شده است.<ref>همان، ص179-187</ref>


درس‌هاى بيست‌ويكم تا بيست‌وهشتم، بحثى است درباره كتاب‌هاى هندى، پهلوى و يونانى كه به عربى ترجمه شده‌اند. از جمله مباحث مطرح شده در اين دروس، عبارت است از: روش محاسبه حركات آسمانى در اين كتاب‌ها؛ ريشه نامگذارى قبة أرين كه در تأليفات نجومى و جغرافيايى عربى آمده است؛ گفتگو درباره فزارى پژوهشگر در كتاب سند هند و خطاهايى كه در اخبار وى در تأليفات عربى پيدا شده؛ گفتگو درباره يعقوب بن طارق و تأليفات نجومى او؛ ادوار سال‌هايى كه بعضى از منجمان به تقليد روش هندى در حساب حركات ستارگان وضع كرده بودند و تأثير ایرانيان در آغاز پيدايش علم نجوم در نزد اعراب.<ref>همان، ص188-283</ref>
درس‌هاى بيست‌ويكم تا بيست‌وهشتم، بحثى است درباره كتاب‌هاى هندى، پهلوى و يونانى كه به عربى ترجمه شده‌اند. از جمله مباحث مطرح شده در اين دروس، عبارت است از: روش محاسبه حركات آسمانى در اين كتاب‌ها؛ ريشه نامگذارى قبة أرين كه در تأليفات نجومى و جغرافيايى عربى آمده است؛ گفتگو درباره فزارى پژوهشگر در كتاب سند هند و خطاهایى كه در اخبار وى در تأليفات عربى پيدا شده؛ گفتگو درباره يعقوب بن طارق و تأليفات نجومى او؛ ادوار سال‌هایى كه بعضى از منجمان به تقليد روش هندى در حساب حركات ستارگان وضع كرده بودند و تأثير ایرانيان در آغاز پيدايش علم نجوم در نزد اعراب.<ref>همان، ص188-283</ref>


در دروس بيست‌ونهم و سى‌ام، توجه دانشمندان اسلامى به امور فلكى از لحاظ ارتباط بعضى از احكام شرعى با نمودهاى فلكى توضيح داده شده است.<ref>همان، ص284-295</ref>
در دروس بيست‌ونهم و سى‌ام، توجه دانشمندان اسلامى به امور فلكى از لحاظ ارتباط بعضى از احكام شرعى با نمودهاى فلكى توضيح داده شده است.<ref>همان، ص284-295</ref>
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش