۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش |
|||
خط ۳۷: | خط ۳۷: | ||
در اين اثر، پاورقىهاى ستارهدار مربوط به نویسنده و پاورقىهاى شمارهدار نوشته مترجم است. مترجم محترم در پاورقىهاى نهچندان فراوانش، علاوه بر بيان شماره سورهها و آيات مورد استفاده در متن، معناى لغات و اصطلاحات مورد نياز را شرح كرده و توضيحاتى درباره برخى از كتب و منابع و مطالب مذكور در متن آورده است. گفتنى است كه مترجم در مواردى برخى از اشعارى را كه نویسنده در متن عربى آورده، در ترجمه فارسى حذف و اين موضوع را در پاورقى يادآورى كرده است<ref>[https://www.noorlib.ir/view/fa/book/bookview/text/8048/1/326 همان، ص 326]</ref> | در اين اثر، پاورقىهاى ستارهدار مربوط به نویسنده و پاورقىهاى شمارهدار نوشته مترجم است. مترجم محترم در پاورقىهاى نهچندان فراوانش، علاوه بر بيان شماره سورهها و آيات مورد استفاده در متن، معناى لغات و اصطلاحات مورد نياز را شرح كرده و توضيحاتى درباره برخى از كتب و منابع و مطالب مذكور در متن آورده است. گفتنى است كه مترجم در مواردى برخى از اشعارى را كه نویسنده در متن عربى آورده، در ترجمه فارسى حذف و اين موضوع را در پاورقى يادآورى كرده است<ref>[https://www.noorlib.ir/view/fa/book/bookview/text/8048/1/326 همان، ص 326]</ref> | ||
آنگاه كه نویسنده درباره يكى از عالمان شيعه، تعبير «استاد بشر و عقل حادى عشر» را به كار برده، مترجم چنين نوشته است: «عقل يازدهم كه گويا اشاره به شماره عالمان برتر در حوزه فلسفه باشد<ref>ص 618، پاورقى</ref>از اين مطلب آشكار مىشود كه اصطلاحات فلسفى براى ايشان شناختهشده نيست. | آنگاه كه نویسنده درباره يكى از عالمان شيعه، تعبير «استاد بشر و عقل حادى عشر» را به كار برده، مترجم چنين نوشته است: «عقل يازدهم كه گويا اشاره به شماره عالمان برتر در حوزه فلسفه باشد<ref>[https://www.noorlib.ir/view/fa/book/bookview/text/8048/1/618 همان، ص 618، پاورقى]</ref>از اين مطلب آشكار مىشود كه اصطلاحات فلسفى براى ايشان شناختهشده نيست. | ||
مؤلف، نوشته است كه اگر [[فارابی، محمد بن محمد|فارابى]] نبود [[ابن سینا، حسین بن عبدالله|ابن سينا]] به وجود نمىآمد؛ چراكه [[ابن سینا، حسین بن عبدالله|ابن سينا]] بر نگارشهاى [[فارابی، محمد بن محمد|فارابى]] تكيه كرد و از روشها و آراء او استفاده نمود و از آموزشهاى وى بهره گرفت و [[ابن سینا، حسین بن عبدالله|شيخالرئيس]] گرديد. مترجم به مناسبت كلام جناب سيد حسن صدر، در پاورقى نوشته است كه نویسنده كتاب در اينجا يادآور مىشود كه: «من از [[ابن سینا، حسین بن عبدالله|ابن سينا]] در اين گروه نام نمىبرم؛ زيرا مذهب و روش دينى شيخ روشن نيست؛ اگرچه در شيعه بودن وى گمان روا نباشد و پدر شيخ بر مذهب اسماعيليان بوده است». مترجم، منتقدانه مىافزايد كه اين سخن نویسنده، خواننده را در اين تناقض گرفتار مىسازد كه اگر در شيعه بودن شيخ شكى نيست، پس چگونه مذهب وى ناشناخته است؟!<ref>[https://www.noorlib.ir/view/fa/book/bookview/text/8048/1/603 همان، ص 603]</ref> | مؤلف، نوشته است كه اگر [[فارابی، محمد بن محمد|فارابى]] نبود [[ابن سینا، حسین بن عبدالله|ابن سينا]] به وجود نمىآمد؛ چراكه [[ابن سینا، حسین بن عبدالله|ابن سينا]] بر نگارشهاى [[فارابی، محمد بن محمد|فارابى]] تكيه كرد و از روشها و آراء او استفاده نمود و از آموزشهاى وى بهره گرفت و [[ابن سینا، حسین بن عبدالله|شيخالرئيس]] گرديد. مترجم به مناسبت كلام جناب سيد حسن صدر، در پاورقى نوشته است كه نویسنده كتاب در اينجا يادآور مىشود كه: «من از [[ابن سینا، حسین بن عبدالله|ابن سينا]] در اين گروه نام نمىبرم؛ زيرا مذهب و روش دينى شيخ روشن نيست؛ اگرچه در شيعه بودن وى گمان روا نباشد و پدر شيخ بر مذهب اسماعيليان بوده است». مترجم، منتقدانه مىافزايد كه اين سخن نویسنده، خواننده را در اين تناقض گرفتار مىسازد كه اگر در شيعه بودن شيخ شكى نيست، پس چگونه مذهب وى ناشناخته است؟!<ref>[https://www.noorlib.ir/view/fa/book/bookview/text/8048/1/603 همان، ص 603]</ref> |
ویرایش