۱۴۶٬۵۳۱
ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'پژوهشگران ' به 'پژوهشگران ') |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - 'تاسيس' به 'تأسیس') |
||
| (۶ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۲ کاربر نشان داده نشد) | |||
| خط ۱۶: | خط ۱۶: | ||
تخت جمشید | تخت جمشید | ||
سفر | سفر نامهها | ||
| ناشر = | | ناشر = | ||
توکا | توکا | ||
| خط ۲۵: | خط ۲۵: | ||
| چاپ =1 | | چاپ =1 | ||
| تعداد جلد =1 | | تعداد جلد =1 | ||
| کتابخانۀ دیجیتال نور = | | کتابخانۀ دیجیتال نور =10672 | ||
| کتابخوان همراه نور =10672 | |||
| کد پدیدآور = | | کد پدیدآور = | ||
| پس از = | | پس از = | ||
| پیش از = | | پیش از = | ||
}} | }} | ||
{{کاربردهای دیگر|سفرنامه (ابهامزدایی)}} | |||
'''سفرنامه كارستن نيبور'''، يكى از سفرنامههاى گمنام؛ اما مهم روزگار كريمخان زند، سفرنامه نيبور است. منابع فارسى اين دوره اغلب رويكردى سياسى و نظامى دارند و كمتر به جزييات تاريخ اجتماعى و اقتصادى يا شناسايى علمى راهها و بناهاى باستانى روزگاران گذشته مىپردازد. سفرنامه نيبور در تمامى اين موارد مطالبى بديع دارد كه محقق تاريخ زنديه نمىتواند، از آن بى نياز باشد. | '''سفرنامه كارستن نيبور'''، يكى از سفرنامههاى گمنام؛ اما مهم روزگار كريمخان زند، سفرنامه نيبور است. منابع فارسى اين دوره اغلب رويكردى سياسى و نظامى دارند و كمتر به جزييات تاريخ اجتماعى و اقتصادى يا شناسايى علمى راهها و بناهاى باستانى روزگاران گذشته مىپردازد. سفرنامه نيبور در تمامى اين موارد مطالبى بديع دارد كه محقق تاريخ زنديه نمىتواند، از آن بى نياز باشد. | ||
| خط ۶۹: | خط ۷۴: | ||
فصل پنجم، كتاب يادداشتهايى درباره شيراز است، نيبور در آبادىهاى اطرف رودخانه بندامير، كه امروزه رودكر ناميده مىشود، از ويرانىهايى ياد مىكند كه نادر شاه پديد آورده بود، همراه كردن نام نادر و ويرانى در جاى جاى كتاب شايد بدان سبب باشد كه نيبور بيشتر اطلاعات خود را از منابع شفاهى و مردم عصر زنديه به دست آورده بود و با اين كه از شيراز نسخهاى مصور از كتاب ميرزا مهدى خان را خريدارى كرده بود؛ اما به نظر نمىرسد كه تسلط او به زبان فارسى براى خواندن چنان متن ادبى دشوارى كافى بوده باشد. | فصل پنجم، كتاب يادداشتهايى درباره شيراز است، نيبور در آبادىهاى اطرف رودخانه بندامير، كه امروزه رودكر ناميده مىشود، از ويرانىهايى ياد مىكند كه نادر شاه پديد آورده بود، همراه كردن نام نادر و ويرانى در جاى جاى كتاب شايد بدان سبب باشد كه نيبور بيشتر اطلاعات خود را از منابع شفاهى و مردم عصر زنديه به دست آورده بود و با اين كه از شيراز نسخهاى مصور از كتاب ميرزا مهدى خان را خريدارى كرده بود؛ اما به نظر نمىرسد كه تسلط او به زبان فارسى براى خواندن چنان متن ادبى دشوارى كافى بوده باشد. | ||
وى اماكن تاريخ شيراز را با ذكر موقعيت و شيوه تزئين آنها توصيف كرده است و از قصر ابونصر تحت عنوان مسجد مادر سليمان و نيز آرامگاه حافظ، آرامگاه سعدى، آرامگاه سيد علاءالدين حسين، خاتون جامع، بىبى دختر، و | وى اماكن تاريخ شيراز را با ذكر موقعيت و شيوه تزئين آنها توصيف كرده است و از قصر ابونصر تحت عنوان مسجد مادر سليمان و نيز آرامگاه حافظ، آرامگاه سعدى، آرامگاه سيد علاءالدين حسين، خاتون جامع، بىبى دختر، و تأسیسات انگليسىها، فرانسوىها، هلندىها و پرتغالىها در محله سر باغ شيراز نام برده است. | ||
فصل ششم كتاب، از شيراز به بوشهر مىباشد. وى يادداشتهاى اين فصل را در حين بيمارى نگاشته، لذا بسيار كوتاه است. به مناسبت روبرو شدن با كاروانى از زائران مشهد در ابتداى راه شيراز به بوشهر، در شرحى پيرامون زيارت نوشته است كه به سبب سختگيرىها و تحقير عثمانىها، بسيارى از شیعیان ايران، قطيف و بحرين به جاى حج، به زيارت [[امام رضا(ع)]] مىرفتهاند. | فصل ششم كتاب، از شيراز به بوشهر مىباشد. وى يادداشتهاى اين فصل را در حين بيمارى نگاشته، لذا بسيار كوتاه است. به مناسبت روبرو شدن با كاروانى از زائران مشهد در ابتداى راه شيراز به بوشهر، در شرحى پيرامون زيارت نوشته است كه به سبب سختگيرىها و تحقير عثمانىها، بسيارى از شیعیان ايران، قطيف و بحرين به جاى حج، به زيارت [[امام رضا(ع)]] مىرفتهاند. | ||
فصل هفتم درباره جزيره خارك است. نيبور درباره چگونگى تصرتف جزيره خارك توسط هلنديان مىنويسد، چون تركها نسبت به بارون فن كنيپ هاوزن، رئيس پيشين امور بازرگانى هلند در بصره، نظر خوشى نداشتند، او را اخراج نمودند. وى نيز طى مذاكرهاى با رئيس بندر ريگ، از او اجازه | فصل هفتم درباره جزيره خارك است. نيبور درباره چگونگى تصرتف جزيره خارك توسط هلنديان مىنويسد، چون تركها نسبت به بارون فن كنيپ هاوزن، رئيس پيشين امور بازرگانى هلند در بصره، نظر خوشى نداشتند، او را اخراج نمودند. وى نيز طى مذاكرهاى با رئيس بندر ريگ، از او اجازه تأسیس نمايندگى هلند را دريافت كرد. پس از كنيپ هاوزن، فن در هولزت حاكم خارك شد. اما از سوى مقامات نمايندگى هلند در هند شرقى در باتاويا احضار شد و بوشمان به جاى وى منصوب گرديد. | ||
نيبور به موقعيت جغرافيايى جزيره خارك، آثار تاريخى، تنوع نژادى و دينى مردمان آن جا، تفاوت ميان شيعه و سنى از ديدگاه اروپاييان، عزادارى ماه محرم در خارك و نيز رقصها و مراسم مذهبى كافرهاى بانتو توجه داشته، مطالب مردم | نيبور به موقعيت جغرافيايى جزيره خارك، آثار تاريخى، تنوع نژادى و دينى مردمان آن جا، تفاوت ميان شيعه و سنى از ديدگاه اروپاييان، عزادارى ماه محرم در خارك و نيز رقصها و مراسم مذهبى كافرهاى بانتو توجه داشته، مطالب مردم شناسهگانه كم نظيرى را ثبت كرده است. | ||
نيبور پس از خروج خود از جزيره خارك، با كشتى به سمت اروند رود رفت. مترجم محترم بخشهاى بعدى را به سبب عدم ارتباط با تاريخ ايران، ترجمه نكرده است. | نيبور پس از خروج خود از جزيره خارك، با كشتى به سمت اروند رود رفت. مترجم محترم بخشهاى بعدى را به سبب عدم ارتباط با تاريخ ايران، ترجمه نكرده است. | ||
| خط ۹۵: | خط ۱۰۰: | ||
پايگاه مجلات تخصصى نور، مجله كتاب ماه تاريخ و جغرافيا، دى و بهمن 1384، عنوان مقاله: فارس و سواحل آن در روزگا كريمخان زند بازنگرى و عرفى سفرنامه نيبور، نوشه على بحرانى پور و سيده زهرا زارعى. | پايگاه مجلات تخصصى نور، مجله كتاب ماه تاريخ و جغرافيا، دى و بهمن 1384، عنوان مقاله: فارس و سواحل آن در روزگا كريمخان زند بازنگرى و عرفى سفرنامه نيبور، نوشه على بحرانى پور و سيده زهرا زارعى. | ||
==وابستهها== | |||
{{وابستهها}} | |||