پرش به محتوا

مشكاة الأنوار في غرر الأخبار (ترجمه رضایی): تفاوت میان نسخه‌ها

هیچ تغییری در اندازه به وجود نیامده‌ است. ،  ‏۱۱ نوامبر ۲۰۱۸
جز
جایگزینی متن - 'نويسنده' به 'نویسنده'
جز (جایگزینی متن - ' ' به ' ')
برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
جز (جایگزینی متن - 'نويسنده' به 'نویسنده')
برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
خط ۳: خط ۳:
| عنوان =مشکاه الانوار فی غرر الاخبار
| عنوان =مشکاه الانوار فی غرر الاخبار
| پدیدآوران =  
| پدیدآوران =  
[[طبرسی، علی بن حسن]] (نويسنده)
[[طبرسی، علی بن حسن]] (نویسنده)


[[رضایی، عبدالحسین]] (مترجم)
[[رضایی، عبدالحسین]] (مترجم)
خط ۳۱: خط ۳۱:
مؤلّف، اين كتاب را در تتميم احاديث كتاب «مكارم الأخلاق» پدرش نگاشته است. مؤلّف، نوه [[طبرسی، فضل بن حسن|امين‌الاسلام فضل بن حسن طبرسى]] صاحب تفسير گران‌سنگ «[[مجمع البيان في تفسير القرآن|مجمع البيان]]» است<ref>ديباچه، ص 15 و 12</ref>
مؤلّف، اين كتاب را در تتميم احاديث كتاب «مكارم الأخلاق» پدرش نگاشته است. مؤلّف، نوه [[طبرسی، فضل بن حسن|امين‌الاسلام فضل بن حسن طبرسى]] صاحب تفسير گران‌سنگ «[[مجمع البيان في تفسير القرآن|مجمع البيان]]» است<ref>ديباچه، ص 15 و 12</ref>


كتاب‌شناسى متن عربى در برنامه موجود است و در اين مجال به ترجمه پرداخته مى‌شود. مترجم، ترجمه مقاله صالح الجعفرى را كه در آن به معرفى نويسنده و آثار وى پرداخته، به‌عنوان ديباچه كتاب آورده است. در ادامه ترجمه، مقدمه مؤلف و متن كتاب آمده است.
كتاب‌شناسى متن عربى در برنامه موجود است و در اين مجال به ترجمه پرداخته مى‌شود. مترجم، ترجمه مقاله صالح الجعفرى را كه در آن به معرفى نویسنده و آثار وى پرداخته، به‌عنوان ديباچه كتاب آورده است. در ادامه ترجمه، مقدمه مؤلف و متن كتاب آمده است.


[[طبرسی، علی بن حسن|طبرسى(ره)]] كتاب خود را به 10 باب تقسيم كرده و در هر باب فصل‌هاى متعددى ذكر كرده است، اما در ترجمه‌اى كه در برنامه موجود است، تنها سه باب از كتاب ترجمه شده است.
[[طبرسی، علی بن حسن|طبرسى(ره)]] كتاب خود را به 10 باب تقسيم كرده و در هر باب فصل‌هاى متعددى ذكر كرده است، اما در ترجمه‌اى كه در برنامه موجود است، تنها سه باب از كتاب ترجمه شده است.
خط ۳۷: خط ۳۷:
شيوه ارائه مطالب بدين ترتيب است كه در صفحه اول، ترجمه و در صفحه مقابل، متن كتاب ارائه شده است.
شيوه ارائه مطالب بدين ترتيب است كه در صفحه اول، ترجمه و در صفحه مقابل، متن كتاب ارائه شده است.


نويسنده، برخى توضيحات خود را درباره روايات در پاورقى كتاب ذكر كرده است؛ مثلاً در صفحه 27 كتاب در توضيح روايتى كه جبرئيل به پيامبر اكرم(ص) خبر مى‌دهد كه به امت مژده بده كه هر كس بميرد و شرك به خدا نورزد وارد بهشت مى‌شود، چنين تذكر مى‌دهد كه اين روايت، خواننده محترم را مغرور نكند؛ زيرا اين روايت مربوط به اين است كه غير از شرك تمام گناهان قابليت براى آمرزش دارد؛ يعنى امكان آمرزش در آنها با توبه وجود دارد<ref>پاورقى ص 27</ref>
نویسنده، برخى توضيحات خود را درباره روايات در پاورقى كتاب ذكر كرده است؛ مثلاً در صفحه 27 كتاب در توضيح روايتى كه جبرئيل به پيامبر اكرم(ص) خبر مى‌دهد كه به امت مژده بده كه هر كس بميرد و شرك به خدا نورزد وارد بهشت مى‌شود، چنين تذكر مى‌دهد كه اين روايت، خواننده محترم را مغرور نكند؛ زيرا اين روايت مربوط به اين است كه غير از شرك تمام گناهان قابليت براى آمرزش دارد؛ يعنى امكان آمرزش در آنها با توبه وجود دارد<ref>پاورقى ص 27</ref>


==پانويس ==
==پانويس ==
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش