۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - ' ' به ' ') |
جز (جایگزینی متن - 'نويسنده' به 'نویسنده') |
||
خط ۶: | خط ۶: | ||
[[صفا، ذبیح الله]] (محقق) | [[صفا، ذبیح الله]] (محقق) | ||
[[کرینگ، کیت]] ( | [[کرینگ، کیت]] (نویسنده) | ||
| زبان =فارسی | | زبان =فارسی | ||
| کد کنگره =BP 65/4 /ک49 ق4 | | کد کنگره =BP 65/4 /ک49 ق4 | ||
خط ۲۶: | خط ۲۶: | ||
'''قرآن را چگونه شناختم''' نوشتۀ دانشمند محقق انگليسی «كينت گريك» استاد دانشگاه كمبريج است كه توسط آقاى [[صفا، ذبیح الله|ذبيح اللّه منصورى]] به فارسى ترجمه شده است. | '''قرآن را چگونه شناختم''' نوشتۀ دانشمند محقق انگليسی «كينت گريك» استاد دانشگاه كمبريج است كه توسط آقاى [[صفا، ذبیح الله|ذبيح اللّه منصورى]] به فارسى ترجمه شده است. | ||
نویسنده در اين كتاب ابتدا به بررسى و تشريح وضعيت عربهاى عربستان در قبل از اسلام پرداخته و با يك فرمول ساده وضعيت آنان را تشريح مىكند. | |||
به گفته وى اعراب قبل از اسلام فقط به سير كردن شكم، ارضاى غريزۀ جنسى و در نهايت به جنگ مىانديشيدند. | به گفته وى اعراب قبل از اسلام فقط به سير كردن شكم، ارضاى غريزۀ جنسى و در نهايت به جنگ مىانديشيدند. | ||
در بخشى ديگر | در بخشى ديگر نویسنده علت علاقمندى خود به قرآن را يادآور مىشود.به گفته وى قرآن داراى يك جاذبۀ مغناطيسى است كه هر خواننده آشنا به زبان عربى را به ادامه تلاوت ترغيب مىكند و اين جاذبه معلول عواملى چون رديف كلمات قرآن، صرف و نحو عربى، سادگى كلمات قرآن، ابهت كلام قرآن و...است.نویسنده در ادامه لزوم پژوهش و تحقيق در مورد قرآن را يادآور شده و معتقد است قرآن كتابى جهانى است نه كتابى مختص مسلمانان، هرچند مسلمانان هم در معرفى و شناسانيدن قرآن تلاش چندانى نكردهاند. | ||
به اعتقاد وى براى تحقيق در قرآن بايد دو كار اساسى انجام پذيرد:1-كرونولوژى آيات قرآن؛ یعنى تعيين زمان دقيق نزول هريك از آيات قرآن 2-تعيين شأن نزول آيات و سور قرآن. | به اعتقاد وى براى تحقيق در قرآن بايد دو كار اساسى انجام پذيرد:1-كرونولوژى آيات قرآن؛ یعنى تعيين زمان دقيق نزول هريك از آيات قرآن 2-تعيين شأن نزول آيات و سور قرآن. | ||
خط ۴۱: | خط ۴۱: | ||
كتاب علاوهبر جذابيتى كه در شيوۀ پرداختن مطالب دارد از اين جهت حايز اهميت است كه توسط | كتاب علاوهبر جذابيتى كه در شيوۀ پرداختن مطالب دارد از اين جهت حايز اهميت است كه توسط نویسندهاى مسيحى به رشته تحرير درآمده است.مردى كه عمر معنوى خويش را صرف تحقيق در قرآن كرد و بههيچوجه تحت تأثير تعصب مذهبى قرار نگرفت.گذشته از اين نویسنده به خوبى بر زبان عربى مسلط است و بالاخص بر زبان قرآن همانند يك دانشمند روحانى طراز اول اسلامى با زبان قرآن آشناست. | ||
==ساختار== | ==ساختار== | ||
خط ۶۹: | خط ۶۹: | ||
نویسنده كتاب دانشمند انگليسى كينت گريك، استاد دانشگاه كمبريج است. | |||
نسخه حاضر ترجمه و اقتباس آقاى [[صفا، ذبیح الله|ذبيح اللّه منصورى]] از متن انگليسى كتاب مىباشد.اين كتاب در قطع وزيرى با جلد گالينگور در 341 صفحه براى بار چهارم در سال 1369 شمسى از سوی «انتشارات مجيد» تهران به چاپ رسيده است. | نسخه حاضر ترجمه و اقتباس آقاى [[صفا، ذبیح الله|ذبيح اللّه منصورى]] از متن انگليسى كتاب مىباشد.اين كتاب در قطع وزيرى با جلد گالينگور در 341 صفحه براى بار چهارم در سال 1369 شمسى از سوی «انتشارات مجيد» تهران به چاپ رسيده است. |
ویرایش