پرش به محتوا

روزگار رهایی: تفاوت میان نسخه‌ها

هیچ تغییری در اندازه به وجود نیامده‌ است. ،  ‏۱۰ نوامبر ۲۰۱۸
جز
جایگزینی متن - 'نويسنده' به 'نویسنده'
جز (جایگزینی متن - ' | کتابخانۀ دیجیتال نور =' به '| کتابخانۀ دیجیتال نور =')
جز (جایگزینی متن - 'نويسنده' به 'نویسنده')
خط ۶: خط ۶:
ترجمه یوم الخلاص: روزگار رهائی
ترجمه یوم الخلاص: روزگار رهائی
| پدیدآوران =  
| پدیدآوران =  
[[سلیمان، کامل]] (نويسنده)
[[سلیمان، کامل]] (نویسنده)


[[مهدی‌پور، علی‌‌اکبر]] (مترجم)
[[مهدی‌پور، علی‌‌اکبر]] (مترجم)
خط ۳۸: خط ۳۸:
وسعت اطلاعات مؤلف در علوم طبيعى، او را به تطبيق برخى روايات با اختراعات و حوادث عصر حاضر واداشته و مترجم كه اين شيوه را نپسنديده، تلاش كرده است تا علاوه بر روان و سليس بودن ترجمه، با رعايت امانت در آن، دائره‌ى اين تطبيق‌ها را -به‌ويژه در مواردى كه حوادث شخصى به صورت قطعى مطرح گرديده است- محدودتر سازد.
وسعت اطلاعات مؤلف در علوم طبيعى، او را به تطبيق برخى روايات با اختراعات و حوادث عصر حاضر واداشته و مترجم كه اين شيوه را نپسنديده، تلاش كرده است تا علاوه بر روان و سليس بودن ترجمه، با رعايت امانت در آن، دائره‌ى اين تطبيق‌ها را -به‌ويژه در مواردى كه حوادث شخصى به صورت قطعى مطرح گرديده است- محدودتر سازد.


مترجم معتقد است هرچند رويكرد وسيع خوانندگان فارسى و عربى زبان، از شيوه جالب نويسنده در ارائه مطالب و دقت نظرها در آينده‌نگرى‌هاى خاص وى در تطبيق پاره‌اى احاديث با حوادث در شرف وقوع آن روز حكايت دارد، اما برخى از اين تطبيقات، برخلاف پيش‌بينى‌هاى وى نتيجه داده است.
مترجم معتقد است هرچند رويكرد وسيع خوانندگان فارسى و عربى زبان، از شيوه جالب نویسنده در ارائه مطالب و دقت نظرها در آينده‌نگرى‌هاى خاص وى در تطبيق پاره‌اى احاديث با حوادث در شرف وقوع آن روز حكايت دارد، اما برخى از اين تطبيقات، برخلاف پيش‌بينى‌هاى وى نتيجه داده است.


به اعتقاد وى، هرچند گروهى مدافع اين برداشت‌ها مى‌باشند، اما به طور كلى، روا بودن يا ناروا بودن اينگونه برداشت‌هاى تازه از آيات و احاديث معصومين(ع)، خود موضوعى مستقل و قابل تأمل است.
به اعتقاد وى، هرچند گروهى مدافع اين برداشت‌ها مى‌باشند، اما به طور كلى، روا بودن يا ناروا بودن اينگونه برداشت‌هاى تازه از آيات و احاديث معصومين(ع)، خود موضوعى مستقل و قابل تأمل است.
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش