۶۱٬۱۸۹
ویرایش
جز (جایگزینی متن - ' | تعداد جلد =' به '| تعداد جلد =') |
جز (جایگزینی متن - 'نويسنده' به 'نویسنده') |
||
خط ۶: | خط ۶: | ||
[[قویم، علیاکبر]] (مصحح) | [[قویم، علیاکبر]] (مصحح) | ||
[[ناصر خسرو]] ( | [[ناصر خسرو]] (نویسنده) | ||
| زبان =فارسی | | زبان =فارسی | ||
| کد کنگره =BP 215 /ن2خ9 | | کد کنگره =BP 215 /ن2خ9 | ||
خط ۳۰: | خط ۳۰: | ||
== ساختار == | == ساختار == | ||
كتاب شامل مقدمهاى به قلم مصحح، على قويم و خطبه كتاب و صد صف(رده) است. ظاهرا | كتاب شامل مقدمهاى به قلم مصحح، على قويم و خطبه كتاب و صد صف(رده) است. ظاهرا نویسنده فهرست صد صف را در مقدمه آورده بود؛ ولى در نسخههاى بعدى كتاب آن را حذف كردهاند. | ||
== گزارش محتوا == | == گزارش محتوا == | ||
مؤلف در مقدمه به رهايى خود از جهل به دست امام فاطمى، بىآنكه از او نام ببرد، اشاره مىكند و از اينكه از جانب او مامور دعوت مىشود، سخن مىگويد. او اين كتاب را به سفرهاى(خوان) تشبيه مىكند كه طعام و شراب معنوى فرستاده از جانب امام به دست | مؤلف در مقدمه به رهايى خود از جهل به دست امام فاطمى، بىآنكه از او نام ببرد، اشاره مىكند و از اينكه از جانب او مامور دعوت مىشود، سخن مىگويد. او اين كتاب را به سفرهاى(خوان) تشبيه مىكند كه طعام و شراب معنوى فرستاده از جانب امام به دست نویسنده در آن نهاده شده و به متابعان «خداوند روزگار»(امام زنده زمان) عرضه شده است. هر «صف» به اختصار، به يكى از مباحث فلسفى و كلامى؛ مانند علم، معاد، نفس، ثواب و عقاب، ابداع و جز اينها، بر طبق مشرب متكلمان اسماعيلى مىپردازد. مباحث كتاب، مانند مباحث ديگر آثار ناصر خسرو، بر دو اصل كلى استوار است: دليل آوردن از جهان آفرينش و تطبيق آن بر امور باطنى، و تاويل آيات و احاديث. | ||
در خوان الإخوان اشاراتى شايان توجه به داعيان اسماعيلى قديم، به ويژه به متفكران اسماعيلى ايرانى هست؛ مانند: محمد نخشبى، مؤلف كتاب محصول، ابويعقوب سجستانى مؤلف كشف المحجوب و ابوالهيثم گرگانى سراينده قصيده سؤالات. | در خوان الإخوان اشاراتى شايان توجه به داعيان اسماعيلى قديم، به ويژه به متفكران اسماعيلى ايرانى هست؛ مانند: محمد نخشبى، مؤلف كتاب محصول، ابويعقوب سجستانى مؤلف كشف المحجوب و ابوالهيثم گرگانى سراينده قصيده سؤالات. | ||
خط ۴۱: | خط ۴۱: | ||
ترديد در صحت انتساب كتاب به ناصر خسرو | ترديد در صحت انتساب كتاب به ناصر خسرو | ||
ايوانف در «ناصر خسرو و اسماعيليان» احتمال داده است كه خوان الإخوان نسخه ابتدايى زاد المسافر بوده يا يادداشتهاى آن است كه بعدها تدوين شده است؛ اما اين كتاب در نحوه بيان مطالب و برخى مفاهيم و استدلالها با زاد المسافر تفاوتهايى دارد و نمىتوان آن را نسخه اوليه زاد المسافر دانست. امروزه مسلم شده است كه بخشهايى از خوان الاخوان ترجمه دقيق يا آزاد كتاب الينابيع ابويعقوب سجستانى است، مينوى و شهيدى به صراحت در انتساب خوان الاخوان به ناصر خسرو ترديد كردهاند. شهيدى گويا به سبب يافتن پارهاى عقايد نزارى دراين اثر آن را متعلق به دوره حسن صباح يا پس از او مىداند. از يك سو در اين اثر به اشاره مؤلف به دو كتاب گشايش و رهايش و دليل المتحيرين برمىخوريم كه هر دو از آثار مسلم ناصر خسرو است و او خود را مؤلف آنها معرفى مىكند و همچنين اشارهاى ديده مىشود، به المستنصر بالله، هشتمين خليفه فاطمى، كه از او به عنوان خداوند روزگار ياد شده است. از نظر مضامين اصلى، واژگان كليدى، گونه زبانى و سنت كتابتى نيز خوان الإخوان با آثار اصيل ناصر خسرو همانندى دارد. ولى از سوى ديگر شيوه بيان و برخى تعبيرات ديباچه و مقدمه خوان الاخوان با آثار مسلم ناصر خسرو متفاوت است و برخى عبارات و آراء و افكار آن با دوره تاريخى ناصر خسرو و آثار كلاسيك فاطمى او ناهماهنگ مىنمايد. به همين سبب احتمال مىرود كه خوان الاخوان اقتباس و انتحالى از آثار ناصر خسرو باشد كه | ايوانف در «ناصر خسرو و اسماعيليان» احتمال داده است كه خوان الإخوان نسخه ابتدايى زاد المسافر بوده يا يادداشتهاى آن است كه بعدها تدوين شده است؛ اما اين كتاب در نحوه بيان مطالب و برخى مفاهيم و استدلالها با زاد المسافر تفاوتهايى دارد و نمىتوان آن را نسخه اوليه زاد المسافر دانست. امروزه مسلم شده است كه بخشهايى از خوان الاخوان ترجمه دقيق يا آزاد كتاب الينابيع ابويعقوب سجستانى است، مينوى و شهيدى به صراحت در انتساب خوان الاخوان به ناصر خسرو ترديد كردهاند. شهيدى گويا به سبب يافتن پارهاى عقايد نزارى دراين اثر آن را متعلق به دوره حسن صباح يا پس از او مىداند. از يك سو در اين اثر به اشاره مؤلف به دو كتاب گشايش و رهايش و دليل المتحيرين برمىخوريم كه هر دو از آثار مسلم ناصر خسرو است و او خود را مؤلف آنها معرفى مىكند و همچنين اشارهاى ديده مىشود، به المستنصر بالله، هشتمين خليفه فاطمى، كه از او به عنوان خداوند روزگار ياد شده است. از نظر مضامين اصلى، واژگان كليدى، گونه زبانى و سنت كتابتى نيز خوان الإخوان با آثار اصيل ناصر خسرو همانندى دارد. ولى از سوى ديگر شيوه بيان و برخى تعبيرات ديباچه و مقدمه خوان الاخوان با آثار مسلم ناصر خسرو متفاوت است و برخى عبارات و آراء و افكار آن با دوره تاريخى ناصر خسرو و آثار كلاسيك فاطمى او ناهماهنگ مىنمايد. به همين سبب احتمال مىرود كه خوان الاخوان اقتباس و انتحالى از آثار ناصر خسرو باشد كه نویسندهاى نزارى از مردم بدخشان آن را فراهم كرده و برخى معتقدات مذهبى خود را در آن گنجانيده است. | ||
در خوان الإخوان آيات قرآن، احاديث و عبارات عربى به شيوه تحت اللفظى؛ همانند ترجمههاى كهن، به فارسى ترجمه شده است و اين نشاندهنده آن است كه اين كتاب به منظور استفاده عامه مردم نوشته شده است. | در خوان الإخوان آيات قرآن، احاديث و عبارات عربى به شيوه تحت اللفظى؛ همانند ترجمههاى كهن، به فارسى ترجمه شده است و اين نشاندهنده آن است كه اين كتاب به منظور استفاده عامه مردم نوشته شده است. |
ویرایش