پرش به محتوا

إرشاد القلوب (ترجمه طباطبایی): تفاوت میان نسخه‌ها

هیچ تغییری در اندازه به وجود نیامده‌ است. ،  ‏۵ نوامبر ۲۰۱۸
جز
جایگزینی متن - ' اين ' به ' این '
جز (جایگزینی متن - 'فارسى' به 'فارسی')
جز (جایگزینی متن - ' اين ' به ' این ')
خط ۲۹: خط ۲۹:
'''''إرشاد القلوب''''' اثر [[دیلمی، حسن بن محمد|حسن بن ابى الحسن ديلمى]] 841ه.ق است كه توسط [[طباطبایی، عباس|آقاى سيد‌‎عباس طباطبائى]] به فارسی ترجمه شده است.
'''''إرشاد القلوب''''' اثر [[دیلمی، حسن بن محمد|حسن بن ابى الحسن ديلمى]] 841ه.ق است كه توسط [[طباطبایی، عباس|آقاى سيد‌‎عباس طباطبائى]] به فارسی ترجمه شده است.


ارشاد القلوب کتابى است دينى، مذهبى و اخلاقى، و بر هر فرد مؤمن و موحّد لازم است كه از اين نوع كتب دينى بهره‌مند گردد، و اين کتاب شريف با عبارات و الفاظ عربى مرقوم شده و عامّه مؤمنين و علاقه‌مندان را بهره‌بردارى از آن مقدور نيست، لذا مترجم بر آن شد كه اين کتاب شريف را به فارسی ترجمه نموده و در اختيار قرار دهد. البته به اين روش كه متن کتاب را تقطيع نموده و ذيل هر قطعه ترجمه آن را ذكر مى‌نمايد.
ارشاد القلوب کتابى است دينى، مذهبى و اخلاقى، و بر هر فرد مؤمن و موحّد لازم است كه از این نوع كتب دينى بهره‌مند گردد، و این کتاب شريف با عبارات و الفاظ عربى مرقوم شده و عامّه مؤمنين و علاقه‌مندان را بهره‌بردارى از آن مقدور نيست، لذا مترجم بر آن شد كه این کتاب شريف را به فارسی ترجمه نموده و در اختيار قرار دهد. البته به این روش كه متن کتاب را تقطيع نموده و ذيل هر قطعه ترجمه آن را ذكر مى‌نمايد.


ترجمه حاضر روان و سليس بوده و به صورت تحت اللفظى است و مترجم سلسله اسناد اخبار را ذكر نكرده و فقط به ذكر راویان اصلى و ابتدايى حديث، بسنده كرده است.
ترجمه حاضر روان و سليس بوده و به صورت تحت اللفظى است و مترجم سلسله اسناد اخبار را ذكر نكرده و فقط به ذكر راویان اصلى و ابتدايى حديث، بسنده كرده است.
۶۱٬۱۸۹

ویرایش